Översättningsteknik
för företag

Vi erbjuder skräddarsydda lösningar för företag över hela världen, från utbildning av översättare för att se till att ditt innehåll matchar den stil du föredrar, till anpassade arbetsflöden för lokalisering och sömlösa API-integreringar för översättning.

Kontakta oss

Arbetsflöden för lokalisering

Rekrytering av översättare

Höginteraktiv utbildning av översättare

Översättnings-API:er

Integreringar med tredje part

Filter för utvinning av innehåll

Träning av maskinöversättning

TranslationOS

En full-stack lokaliseringsplattform för företag som är transparent, utan mellanhänder och oerhört skalbar. Vi öppnar upp en värld där smarta kunder och engagerade översättare har direktkontakt.

Läs mer

TranslationOS

Bra resultat börjar med processer


Vi arbetar hårt för att göra översättningstjänster mer effektiva genom att driva våra produktionsprocesser med fantastisk teknik och begåvade medarbetare.

Produktionsprocess

Skräddarsydda lokaliseringstjänster för global framgång

På Translated är vi experter på att tillhandahålla anpassade lokaliseringsstrategier som hjälper företag att skapa autentiska kontakter med målgrupper över hela världen. Våra effektiva arbetsflöden för lokalisering säkerställer precision, kulturell anpassning och sömlös integrering i din globala verksamhet.

  • Branschspecifika översättningstjänster – Vårt team anpassar sig till den unika terminologin och nyanserna i olika branscher för att säkerställa exakt kommunikation.
  • Kulturellt anpassat marknadsföringsinnehåll – Vi skapar marknadsföringsmaterial som når ut till lokala målgrupper samtidigt som varumärkets identitet bevaras.
  • Rekrytering och utbildning av professionella översättare – Vi rekryterar och utbildar de bästa språktalangerna för att se till att översättarutbildningen håller hög kvalitet och är anpassad till dina verksamhetsbehov.

Förbättrad digital närvaro med expertlokalisering

En sömlös digital upplevelse är nyckeln till globalt engagemang. Våra specialiserade tjänster omfattar:

  • Flerspråkig webbplatslokalisering – Våra tjänster för lokalisering av webbinnehåll ser till att din webbplats är tillgänglig och engagerande för användare på olika språk, vilket ökar engagemanget och konverteringsgraden.
  • Lokalisering av e-handel och programvara – Vi lokaliserar och översätter e-handelsplattformar och programvara för att anpassa dem till användarnas förväntningar, vilket förbättrar kundupplevelsen och försäljningen.
  • API:er för översättning och integration med tredje part – Vi erbjuder API-integration för översättning och integration med lokaliseringsverktyg från tredje part för automatiserade och skalbara lokaliseringslösningar.
  • Filter för utvinning av innehåll – Våra avancerade filter för utvinning av innehåll ger en exakt bearbetning av översättningar och förhindrar ineffektivitet.
  • Träning av maskinöversättning – Vi erbjuder anpassad träning av maskinöversättningsmotorer för att förbättra översättningarnas precision och skalbarhet.

Genom att samarbeta med Translated får du tillgång till banbrytande lokaliseringstjänster, expertlokalisering av innehåll och de senaste lösningarna för att lokalisera programvara och webbplatser – så att ditt företag kan utvecklas på globala marknader.

Translated hjälpte Airbnb att utveckla ett nytt översättningsflöde för att maximera kvalitet, kontroll och kostnadseffektivitet.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Högkvalitativa översättningar med snabba vändtider. Google Ads- och Facebook-kampanjer för utländska marknader är inga problem för oss nu!,
Laura Corallo – Eataly
Translated-teamet har alltid varit professionella och hjälpsamma. De svarar snabbt på begäran om hjälp och de respekterar överenskomna deadlines.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated har för oss lokaliserat Google Ads och Facebook-marknadsföringskampanjer under flera år. Vi ser dem som en av våra betrodda partners och de har aldrig gjort oss besvikna.
Alberto Mauri – GroupM
Translated-teamet är effektivt både från ett försäljningsperspektiv och rent operativt. De är särskilt flitiga när det gäller leveransdeadlines och de vidtar snabbt åtgärder vid behov för att lösa eventuella problem efter leveransen.
Davide Scalvi – Docebo
Tack vare Translated finns vår webbplats nu tillgänglig på 20 språk istället för 6, vilket gör att vi kan komma in på nya marknader – antalet länder där vi är verksamma har ökat från cirka 10 till 50!,
Pierre Massol – TravelCar
Under de senaste åren har jag använt Translated för översättningar från tyska och ryska till engelska. Deras tjänst är vanligtvis snabb och effektiv, med en transparent prisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Våra kunder

Vi betjänar stolt över 378 530 kunder över hela världen, inklusive unga, innovativa nystartade företag och stora globala företag inom olika branscher. Vi har optimerat våra processer för att möta deras unika behov genom att anpassa oss till allt från små uppgifter på beställning, till avancerade lösningar där vi administrerar hela arbetsflödet.

Läs mer

Användningsfall och praktiska tillämpningar

Optimera global innehållsleverans med API:er för översättning och integrationer med tredje part

I dagens sammankopplade värld är det viktigt att leverera lokaliserat innehåll snabbt och exakt för företag som vill engagera olika målgrupper. Genom att utnyttja våra anpassade API:er för översättning och integrering med verktyg från tredje part kan du optimera arbetsflödena för lokalisering avsevärt och säkerställa snabb och konsekvent leverans av globalt innehåll.

Översättnings-API:er

Utmaningar i traditionella arbetsflöden för lokalisering

Traditionell lokalisering innebär ofta manuella processer, vilket leder till ineffektivitet som t.ex:

  • Längre tid till marknaden: Manuella överlämningar mellan team kan bromsa innehållsuppdateringar.
  • Inkonsekvenser: Det är en utmaning att upprätthålla enhetlig terminologi och stil på olika språk utan centraliserade system.
  • Ökade kostnader: Manuella processer kräver mer personalresurser, vilket ökar driftskostnaderna.

Implementera översättnings-API:er för automatisering

Översättnings-API:er fungerar som en länk mellan en plattform och översättningstjänster och automatiserar överföringen av innehåll. Fördelarna omfattar:

  • Uppdateringar i realtid: Automatiserade arbetsflöden ser till att nytt innehåll översätts omedelbart och att alla språkversioner hålls aktuella.
  • Färre manuella insatser: Automatisering minimerar antalet mänskliga fel och frigör resurser för mer värdeskapande uppgifter.
  • Skalbarhet: API:er hanterar stora volymer innehåll på ett effektivt sätt och gör det möjligt för företag att växa.
Upptäck TranslationOS API

Förbättra funktionaliteten med integrationer från tredje part

Genom att integrera verktyg från tredje part optimeras arbetsflödena för lokalisering ytterligare:

Innehållshanteringssystem (CMS)
Anslutningar för plattformar som Contentful, Contentstack, Sanity Studio och WordPress (via WPML) möjliggör sömlös hantering och översättning av innehåll över olika kanaler.
Designverktyg
Med Figma-tillägget kan designers integrera översättningar direkt i designfiler, vilket gör att de blir visuellt konsekventa på alla språk.
Versionshanteringssystem
Integration med GitHub underlättar lokalisering av kodbaser, vilket möjliggör utvecklingssamarbete och effektiviserade översättningsuppdateringar.
Plattformar för marknadsföring
Anslutningar till Iterable och Marketo Engage hjälper till att lokalisera marknadsföringskampanjer och ser till att budskapet når ut till globala målgrupper.
System för översättningshantering (TMS)
Integrationer med Crowdin Enterprise, Lokalise, Phrase TMS och XTM förbättrar arbetsflödena för översättning och erbjuder funktioner som automatiserade kvalitetskontroller och effektiv projektledning.
Plattformar för kundtjänst
Anslutningen till Zendesk gör det möjligt att översätta supportartiklar och ärenden, vilket ger en konsekvent kundtjänst på alla språk.
Tjänster för e-postmarknadsföring
Integration med SendGrid gör det möjligt att lokalisera innehållet i e-postmeddelanden, vilket ger en effektiv kommunikation med internationella mottagare.
Formulärverktyg
Anslutningen till Typeform underlättar översättning av formulär och undersökningar, vilket möjliggör effektiv datainsamling från olika språkgrupper.
Kunskapsbaser
Anslutningen till Salesforce Knowledge ser till att hjälpartiklar och dokumentation finns tillgängliga på flera språk, vilket förbättrar användarupplevelsen.

Upptäck våra integrationer med tredje part

Sammanfattning


Genom att integrera API:er för översättning och verktyg från tredje part i arbetsflöden för lokalisering kan du hantera vanliga utmaningar genom att automatisera processer, förbättra samarbetet och säkra kvaliteten. Företag som använder dessa tekniker kan förvänta sig ökad effektivitet, konsekvens och skalbarhet i sina lokaliseringsinsatser.

Förbättrad översättningskvalitet genom höginteraktiv översättarutbildning med hög kvalitet och träning av maskinöversättning

För att få översättningar av hög kvalitet krävs en balanserad strategi som kombinerar mänsklig expertis med avancerad AI-teknik. Genom att implementera höginteraktiv översättarutbildning tillsammans med träning av maskinöversättning (MT) kan standarden på det lokaliserade innehållet höjas avsevärt.

TranslationOS

Vikten av höginteraktiv översättarutbildning

Anpassad utbildning för översättare säkerställer:

  • Konsekvent: Översättare som följer företagets stil och terminologi ser till att allt innehåll är konsekvent.
  • Kulturell relevans: Genom att förstå kulturella nyanser kan översättarna anpassa innehållet till olika målgrupper.
  • Precision: Välutbildade översättare är skickliga på att förmedla den exakta innebörden och minska antalet fel.

Förbättrade MT-system genom utbildning

Utbildning av MT-motorer innebär att de anpassas för att känna igen branschspecifik terminologi och sammanhang, vilket leder till:

  • Förbättrad precision: Samarbetet mellan människor och AI skräddarsyr MT-systemen efter dina specifika behov och ser till att översättningarna verkligen återspeglar det avsedda budskapet.
  • Effektivitet: Genom att integrera mänsklig expertis ger MT bättre initiala översättningar, vilket minskar behovet av efterredigering och gör lokaliseringsprocessen snabbare.
  • Kostnadsbesparingar: Förbättrad MT-effektivitet sänker de totala översättningskostnaderna genom att effektivisera lokaliseringsprocessen.

Sammanfattning


Genom att kombinera höginteraktiv översättarutbildning med träning av maskinöversättning skapas en synergieffekt som förbättrar översättningens kvalitet och effektivitet. Denna strategi utnyttjar mänsklig kulturell insikt och teknisk snabbhet, vilket resulterar i överlägsna lokaliseringsresultat.

Redo att sätta igång?

Våra account managers står redo att hjälpa dig – fyll i formuläret nedan för personlig support.

Vanliga frågor

Varför är det viktigt med interaktiv utbildning för översättare <br/> inom översättningstjänster?
Höginteraktiv utbildning av översättare är avgörande för översättningstjänster eftersom det ser till att översättarna är väl insatta i kundens önskade stil, terminologi och kulturella nyanser. Denna anpassade strategi leder till översättningar av högre kvalitet, eftersom översättarna kan förmedla det avsedda budskapet, rätt ton och i rätt sammanhang, vilket resulterar i en effektivare kommunikation med målgruppen.
Hur kan API:er för översättning underlätta sömlös lokalisering?
Översättnings-API:er möjliggör sömlös lokalisering genom att automatisera integrationen mellan innehållshanteringssystem och översättningstjänster. Denna automatisering effektiviserar processen för att skicka och ta emot innehåll för översättning, minskar manuella insatser och minimerar risken för fel, vilket gör att globala målgrupper snabbt får uppdaterat innehåll.
Vilken roll spelar filter för utvinning av innehåll vid lokalisering?
Filter för utvinning av innehåll är viktiga för att identifiera och isolera översättningsbar text från olika filformat och kodbaser. De ser till att endast relevant innehåll utvinns för översättning, vilket bevarar integriteten i originalmaterialet och minskar risken för fel under översättningsprocessen.
Hur kan träning av maskinöversättning förbättra lokaliseringskvaliteten?
Träning av maskinöversättning innebär att man anpassar maskinöversättningsmotorer för att förstå och korrekt översätta branschspecifik terminologi och stil. Genom att utbilda dessa system på relevanta data kan företag få mer exakta och kontextuellt lämpliga översättningar. Denna skräddarsydda strategi ökar effektiviteten i lokaliseringsprocessen och ser till att det översatta innehållet uppfyller de önskade kvalitetsstandarderna.
Hur kan Translated bidra med sin erfarenhet till kunder som söker lokaliseringstjänster?
Translated har erfarenhet av att lokalisera miljontals ord för över 233 kunder över hela världen och använder testade och reproducerbara metoder i sin lokaliseringsprocess. Denna omfattande erfarenhet gör att våra kunder får exakta och kulturellt anpassade översättningar, vilket ökar deras globala räckvidd.