Presenterar "Human Touch"
En kortfilm som hyllar mänsklig unikhet

I en tid då artificiell intelligens (AI) dominerar rubrikerna syftar Translateds reklamfilm till att fira det omätliga värde som människor tillför översättningsvärlden och lyfter fram människans roll i teknikens utveckling.

Rom – 14 september, 2023

På senare tid har världen firat AI:ns prestationer inom alla sektorer. Det här är inget nytt för Translated: sedan 1999 har vi utvecklat AI för att hjälpa översättare att utföra sitt arbete bättre och snabbare, med målet att alla ska kunna förstå och bli förstådda på sitt eget språk. Idag ser vi sällan att människor hyllas på det sätt som de borde.

Translated är medvetna om att ingen teknik utvecklas eller ens spelar någon roll utan människors bidrag, och ville därför producera en kortfilm som belyser deras viktiga kapacitet.

Som människor översätter vi varje dag språk utan ord, även om vi inte är medvetna om det. Vi har den unika förmågan att översätta varandra direkt och omvandla varje litet uttryck, blick, gest och beröring till meningsfull kommunikation med varandra. Vi är kapabla till detta eftersom vår kulturella förståelse gör det möjligt för oss att mötas bortom orden. Vi minns, vi föreställer oss, vi tolkar allt utifrån våra erfarenheter och vår övertygelse.

Ingenting kan översätta en människa som en människa. Det är Human Touch.

Därför har Translated banat väg för en unik form av samarbete som kombinerar mänsklig kreativitet med artificiell intelligens. Genom denna kraftfulla symbios har vi hjälpt miljarder människor att förstå och kommunicera med varandra, vilket har möjliggjorts genom att kombinera professionella översättares nyanserade kunskaper och unika egenskaper med maskinöversättningens kapacitet och snabbhet.

Språket är den viktigaste faktorn i människans utveckling, och ändå har språkets fulla potential inte frigjorts. Att se till att alla kan förstå och bli förstådda är bland det mest effektiva. Vi tror på människor och på deras avgörande roll för teknikens framtid.
Marco Trombetti – Translateds medgrundare och VD

Translateds motto, "Vi tror på människor", representerar företagets engagemang för att utveckla bästa möjliga symbios mellan professionella översättare och artificiell intelligens. Vi tror att detta är det enda sättet att göra det möjligt för alla att förstå och bli förstådda på sitt eget språk.

Vi fick en förhandstitt av Human Touch vid UNESCO:s Digital Learning Week där vår VD Marco Trombetti bjöds in för att presentera Translateds inställning till människa–maskin-symbios och generativ AI inför en grupp AI-forskare, beslutsfattare och företrädare för FN-organ.

Det finns inget mer infött mänskligt än vår känsliga men ändå invecklade natur. Nu, i detta perfekta ögonblick, firar vi vår unikhet och omfamnar både vår bräcklighet och komplexitet. Vi drivs av teknik och har potential att höja oss och uppnå anmärkningsvärda prestationer.
Isabelle Andrieu – Translateds medgrundare och ordförande

Om skapandet av Human Touch

Translateds reklamfilm producerades av den oberoende kreativa byrån Auge Communication, som Translated tidigare samarbetat med för kortfilmen Lara. Den regisserades av Martin Werner, en av världens mest prisbelönta och eftertraktade filmregissörer (Grand Prix på New York Film Festival, Grand Prix på Eurobest och Epica samt flera Cannes Lions). Han är känd för sin förmåga att överträffa traditionella reklamformat genom att införliva inslag av kortfilmer och långfilmsnarrativ. Det ursprungliga soundtracket komponerades av Michele Braga, en prisbelönt italiensk kompositör.