Innovatiivisista startupeista
monikansallisiin yrityksiin
Palvelemme 361 902 asiakasta ympäri maailmaa, olemme kumppaneita kaikenkokoisille yrityksille ja mukaudumme pienistä tilaustöistä räätälöityihin, täyden palvelun ratkaisuihin.
Esimerkki- tapaukset
Google on johtava verkkohaku- ja verkkomainontaratkaisujen tarjoaja. Olemme kääntäneet Googlelle yli 320 miljoonaa sanaa 590 kieliparille vuodesta 2007 lähtien. Lisäksi olemme luoneet räätälöidyn keinoälyjärjestelmän 700 000 avainsanan luokittelua varten eri toimialoille ja tarjonneet ammattimaisen käännöspalvelumme integroinnin Google Translate-, YouTube- ja Play Store -palveluihin.
Translated on ollut vuoden 2018 alusta lähtien keskeinen kumppani tukemassa Airbnb:n maailmanlaajuista laajentumista yli 30 markkinalle. Airbnb:n ainoana käännöstoimittajana Translated hoitaa erilaisia projekteja, joiden avulla Airbnb voi saavuttaa tavoitteensa Airbnb-verkkosivuston lokalisoinnista kaiken markkinointimateriaalin, videoiden, sovellusten ja käyttäjän luoman sisällön kääntämiseen. Integrointi TranslationOS:n kanssa antaa Airbnb:lle mahdollisuuden luottaa räätälöityyn ja jatkuvaan lokalisoinnin työnkulkuun, johon kuuluu automaattinen tiedonkeruu ja työmäärän jakaminen. Näin maailman parhaat kieliasiantuntijat ovat nyt yrityksen saatavilla, mikä takaa laadukkaita tuloksia.
Muotimarkkinointisisällön käännökset yli 60 kielelle, mukaan lukien lehdistötiedotteet ja lausunnot, artikkelit, yritystiedot ja esitykset, verkkosivujen sisältö ja tuotekuvaukset – olemme kääntäneet onnistuneesti yli 2 miljoonaa sanaa.
Standardien, käytäntöasiakirjojen, EU:n toimielimille toimitettujen raporttien, oikeudellisia, teknisiä, rahoituksellisia, tieteellisiä ja taloudellisia kysymyksiä koskevien puiteasiakirjojen, kirjeenvaihdon, verkkosivujen, lehdistötiedotteiden, puheiden ja lausuntojen käännökset 35 kielelle ja yli 25 miljoonaa sanaa.
IBM on tunnettu monikansallinen teknologia- ja konsultointiyritys, joka tarvitsee erikoistuneiden ohjelmistokäsikirjojen, ohjelmistojen sisältörivien, teknisen dokumentoinnin sekä markkinoinnin, verkko- ja laillisen sisällön käännöksiä. Olemme kääntäneet heille kaikkiaan yli 16 miljoonaa sanaa.
Enel Group on Italian suurin energiayhtiö ja yksi maailman johtavista sähkön ja kaasun jakelijoista. Enelille käännämme kaikentyyppisiä yritys- ja teknisiä asiakirjoja, mukaan lukien toimitusjohtajan lausunnot, yritysviestintä, verkkosisältö, raportit ja tekniset tiedot – yli 17,8 miljoonaa sanaa.
La Prairie on maailmankuulu ylellisyyskosmetiikkayritys. He vaativat poikkeuksellisen korkeaa laatua kauneustuotteiden kuvauksiin, tuoteselosteisiin, markkinointimateriaaliin ja lehdistötiedotteisiin, minkä pystymme tarjoamaan kosmetiikkaan erikoistuneen ja omistautuneen kääntäjätiimimme ansiosta.
Maailman terveysjärjestö (WHO) on Yhdistyneiden kansakuntien kansanterveysviranomainen. He tarvitsevat tiivistelmien käännöksiä ja oikolukua Bulletinille, joka on yksi maailman johtavista kansanterveyslehdistä; Global Health Observatorylle, joka on WHO:n ovi terveyteen liittyviin tilastoihin ja WHO:n tupakoinnin torjunnan puitesopimukselle, joka on maineikas globaali tupakoinnin vastainen valvontaelin.
Le Figaro oli ensimmäinen valtakunnallinen päivälehti Ranskassa. Käännämme heidän lehdistöartikkeleitaan useista aiheista, samoin kuin neljä kertaa vuodessa ilmestyvän premium-aikakauslehden "Paris Chic", joka on tarkoitettu kiinalaisille ja brasilialaisille Pariisin-kävijöille.
Expedia on yksi maailman johtavista online-matkailuyrityksistä. Heille olemme kääntäneet hotellien ja palveluiden kuvaukset tiukassa aikataulussa (miljoona sanaa käännetty 4 kielelle yhden kuukauden aikana) noudattaen aina tarkasti heidän tuotemerkkinsä erityisiä tyylioppaita.
EU-tuomioistuin on Euroopan unionin lakiasioiden korkein tuomioistuin. Siellä tarvitaan Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen ennakkoratkaisujen ja päätelmien käännöksiä, jotka suorittaa tarkasti erityinen kansainväliseen ja EU:n oikeuteen erikoistunut kääntäjätiimi.
Baker & MacKenzie on yksi maailman suurimmista yrityslakitoimistoista. He tarvitsevat suuryritysten erittäin luottamuksellisten oikeudellisten aineistojen käännöspalveluja, mihin vaaditaan erikoistuneita juridisia kääntäjiä ja tarkistajia, ja usein toimitusajat ovat lyhyitä.
Dolce & Gabbana on johtava italialainen ylellisyysmuotitalo, joka toimii maailmanlaajuisesti. Heille käännämme muotimarkkinointisisältöä, mukaan lukien tuotekuvaukset, verkkosivujen sisältö, uudelleenkohdistamis- ja sosiaaliset markkinointikampanjat, lehdistötiedotteet ja muotiblogien artikkelit kunnioittaen heidän viestintätyyliään ja ohjeita.
Huawei on johtava globaali ICT-ratkaisujen toimittaja, jolle tarjoamme mobiililaitteiden teknisten tuotetietojen, juridisten asiakirjojen ja sopimusten sekä tarjousasiakirjojen laadukkaita käännöksiä, joille takaamme aina luottamuksellisuuden.
Johnson & Johnson Medical on divisioona, joka on erikoistunut lääketieteen huipputason tekniikkaan. Vuosien varrella olemme kääntäneet heille runsaasti erikoistunutta sisältöä lääketieteen ja lääkinnällisten laitteiden aloilta, erityisesti implantti- ja kirurgisista tekniikoista.
Teknisten asiakirjojen, myyntitarjousten, kumppanuusehdotusten, työsopimusten ja laillisten asiakirjojen kääntäminen, jolle takaamme ehdottoman luottamuksellisuuden, erittäin korkean laadun ja nopeat toimitukset.
Omaksu kulttuurimme
Olemme anteliaita optimisteja, ja meillä on voimaannuttava kulttuuri. Olemme ylpeitä siitä, että maksamme kääntäjillemme oikeudenmukaisesti ja tarjoamme kaikille yhteistyöhenkisen, hauskan ja avoimen työympäristön: kulttuurin, joka inspiroi kykyjä tekemään hienoja asioita puolestasi.
LisätietojaPyydä pikatarjous
Näin saat dokumenttisi käännettyä helposti ja nopeasti.
Osta verkosta muutamalla napautuksella.