Kehittäjätyökalut automaattiseen lokalisointiin

Integroi lokalisointi suoraan CI/CD-putkiisi Translatedin API:ien, SDK:iden ja CLI-työkalujen avulla, jotta voit mahdollistaa jatkuvan toimituksen kaikilla kielillä.

API yritysten lokalisointiin

Integroi jatkuva lokalisointi nykyisiin työnkulkuihin yhdistämällä tekoäly ja ammattimainen käännös API:ien kautta.

TranslationOS-API:n kautta kehittäjät saavat käyttöönsä adaptiivista tekoälyä hyödyntävän palvelujen toimitusalustan yritysten lokalisointiin, reitityksen käsittelyyn sekä hallintaan ja toteutukseen korvaamaan toimittajalähtöiset prosessit. Tämä lähestymistapa tarjoaa nopeutta, skaalautuvuutta ja avoimuutta järjestelmätasolla.

SDK, API ja CLI tekoälykäännöstä varten

Käännä kontekstitietoisesti adaptiivisen tekoälymme Laran avulla ja määritä mukautettu malli sovelluksillesi.

Tarjoamme kehittäjille SDK:n, API:n ja CLI:n, joiden avulla he voivat upottaa brändin mukaiset käännökset suoraan sovelluksiin, joissa he työskentelevät. Lara paljastaa keskeiset käännösominaisuudet ohjelmallisesti, jolloin kehittäjät voivat räätälöidä käännöskäyttäytymistä kontekstin, esimerkkien ja käännösmuistien avulla laadun parantamiseksi entisestään.

Avoimen lähdekoodin käännöstyökalut

Mielestämme käännösinfrastruktuurin ytimen pitäisi olla avoin ja saatavilla. Siksi rakennamme ja ylläpidämme avoimen lähdekoodin käännöstyökaluja, kuten Matecatia, joka on tekoälypohjainen ympäristö ammattikääntäjille ja projektipäälliköille, ja joka keskittyy jälkieditointiin, yhteistyöhön ja todellisiin tuotannon työnkulkuihin. Matecatin suodattimet muuntavat tiedostot XLIFF-muotoon ja takaisin menettämättä muotoilua. Se tukee tällä hetkellä 71 tiedostomuotoa, mukaan lukien Google Drivea.

Menestystarinoita

Jatkuva lokalisointi tuotteiden toimituskanavissa

Asana siirtyi tekoälyä ensisijaisesti hyödyntävään työnkulkuun integroimalla TranslationOS:n nykyiseen työnkulkuun. Tämän ansiosta tiimi pystyi käynnistämään lokalisoinnin yhdellä klikkauksella, reitittämään käännöksiä ohjelmallisesti tekoälyn ja kääntäjien kautta ja vastaanottamaan lokalisoidun sisällön automaattisesti.

Lue lisää

Suoraan käyttäjäkokemukseen rakennettu käännös

Airbnb upotti adaptiivisen käännöksen ilmoituksiin, arvosteluihin ja viesteihin, poisti Käännä-painikkeen ja teki monikielisestä sisällöstä vakion tuotteessa. Kriittistä sisältöä kääntävät kääntäjät kehittävät mallia ajan myötä.

Lue lisää

Automatisoi dynaamisen sisällön lokalisointi laajassa mittakaavassa

Glovo automatisoi dynaamisen sisällön, kuten valikoiden ja kuvauksien, lokalisoinnin. Vaaditut tarkistukset käynnistetään sovelluksessa, ja sisältöpäivitykset otetaan käyttöön ohjelmallisesti, reititetään adaptiivisen tekoälyn ja ihmisen tekemän tarkistuksen kautta ja toimitetaan takaisin sovellukseen.

Lue lisää

Ota yhteyttä

Olemme valmiita vastaamaan kysymyksiisi ja auttamaan sinua löytämään oikean ratkaisun.