Translated, AB Parlamentosu'na gerçek zamanlı sözlü çeviri yapay zekâsı sağlamak için bir sözleşme imzaladı

Yürütülen tartışmalar, insanları da sürece dâhil eden son teknoloji ürünü yeni MT sistemi tarafından yazıya dökülüp çevrilecek.

Roma, 3 Ağustos 2020

Translated, Avrupa Parlamentosu tarafından kurum çatısı altında kullanılan 24 resmî dili kapsayan çok dilli parlamento tartışmalarında konuşulanları gerçek zamanlı ve otomatik olarak yazıya döküp çevirmek üzere seçilmiştir. Bu çalışmanın amacı; üyeler arasındaki iletişimi kolaylaştırmak, tartışmaları tüm AB vatandaşlarına açmak ve engelliler için daha iyi erişilebilirlik olanakları yaratmaktır. Bu hizmet, tamamen yerelleştirilmiş web ve mobil uygulamalar ve üçüncü taraf geliştiriciler için canlı akış API'leri aracılığıyla sunulacak yeni yazılım tarafından sağlanacaktır. İnsanı sürece dâhil eden ilk sözlü çeviri sistemi olacak ve hem bağlamı hem de kullanıcı geri bildirimlerini kullanarak çıktıyı bir saniyeden daha kısa sürede uyarlayacak.

Translated, ürünü geliştirirken profesyonel çevirmenler için yenilikçi ürünler tasarlamak üzere birlikte çalıştığı iki şirketle iş birliği yapacak:

  • Dünyanın MT ve otomatik konuşma tanıma (ASR) alanlarında lider araştırma merkezi Fondazione Bruno Kessler (FBK) ve
  • Dünya lideri ASR sağlayıcısı PerVoice.

İtalyan konsorsiyumu, önümüzdeki 12 ay içinde Avrupa Parlamentosu tarafından test edilecek bir prototip yayınlayacak. Ayrıca ihale ilanı şartları gereği bunun yanı sıra iki çözüm daha sunacak. En iyi performansı gösteren araç önümüzdeki 2 yılın resmî aracı olarak onay alacak.

"Avrupa Parlamentosu bizi seçtiği için gurur duyuyoruz ve 'dil bariyerini ortadan kaldırma' misyonumuzu devam ettirme fırsatı tanındığı için minnettarız."
Marco Trombetti - Translated CEO'su

Yeni ürün, ASR ve MT'nin birleşiminden ibaret değil. MT algoritmalarının, ASR hatalarına toleranslı olduğu yeni, tamamen entegre bir sistem. Böylece kusurların yayılmasının önüne geçiliyor. Bu yaklaşım sadece bağlama çok daha uygun çevirilerin yapılmasına yardımcı olmakla kalmayacak, aynı zamanda genel kurul toplantısı gerçekleşirken çıktının kalitesini artırma fırsatı da sunacaktır. Bu da, aracın olanak tanıdığı insan düzeltisi geri bildirimi sayesinde mümkün olacak. Son kullanıcılar ve profesyonel çevirmen ekibi düzeltmelerini paylaşabilecek.

"Bu projede, makine çevirisi ve konuşma tanıma sistemimizin performans ve çeviri kalitesi açısından mükemmel sonuçlar elde etmesini sağlayan 10 yıllık araştırmaları bir araya getiriyoruz."
Simone Perone - Ürün Yönetimi Başkan Yardımcısı - Translated

Kullanılacak yeni yapay zekâ modellerinden bazıları, şu ürünlerde başarılı bir şekilde kullanılmıştır: ModernMT (Düzeltmeler yoluyla gelişen ve bağlama uyum sağlayan, 2019'da Gartner Cool Vendor olarak adlandırılan bir MT), Matecat (post-editing'i kolaylaştıran bilgisayar destekli çeviri aracı) ve Matesub (transkripsiyon sırasında öneriler sunan ilk alt yazı aracı, şu an beta sürümünde, Eylül 2020'de piyasaya sürülecek).

Onlarca yıldır öngörülen sözlü çeviri teknolojisi artık kullanıma sunulacak kadar gelişmiştir. Sadece gerçek zamanlı, güçlü ve dilden bağımsız olmakla kalmaz, aynı zamanda tüm AB dillerini, tüm konuşmacıları, tüm uzmanlık alanlarını ve hem hazırlıksız hem de resmî konuşmaları destekler.

"Translated'in yıllar boyunca geliştirdiği tüm araçların altında insan yaratıcılığının ne kadar değerli olduğu ve bunu açığa çıkaracak bir yazılımın tasarlanması gerektiği inancı yatıyor. Bu doğrultuda bir adım daha ileri gidiyor ve profesyonel çevirmenlerin sadece insan kulağının yakalayabileceği nüansları konuşmanın transkripsiyonuna ve çevirisine eklemelerine olanak tanıyoruz."
Marco Trombetti - Translated CEO'su
Translated Hakkında

Translated, profesyonel çevirmenlere yardımcı olmak için yapay zekâ kullanımına öncülük eden bir çeviri şirketidir. 1999 yılında bilgisayar bilimcisi Marco Trombetti ve dil bilimci Isabelle Andrieu tarafından kuruldu. Şirket, her zaman hızla tutarlı ve kaliteli çeviriler yapmak için insan yaratıcılığının ve makine zekâsının güçlü bir kombinasyonuna odaklandı. Bugün, 180.000 müşterisi ile dünyanın en başarılı dijital çeviri şirketlerinden biri konumunda. 40 farklı uzmanlık alanında ve 177 dilde çeviri hizmeti sunmaktadır. Translated, TAUS İnovasyon Yarışması dâhil olmak üzere çeşitli etkinliklerde ödüllendirildi. 2015 yılında Avrupa Komisyonu, Translated'in CAT aracı Matecat'i önceki 7 yılın en iyi yapay zekâ araştırma projelerinden biri olarak ilan etti. 2017'de Financial Times, Translated'i Avrupa'nın en hızlı büyüyen şirketlerinden biri olarak gösterdi.

Anında fiyat teklifi alın.

Belgelerinizi hızlı bir şekilde çevirmenin kolay yolu.

Birkaç tıkla çevrim içi satın alın.

Anında fiyat teklifi