Verkkosivustojen käännökset

  • Henkilökohtaiset verkkosivustot
  • Valokuvien jakamiseen tarkoitetut verkkosivustot
  • Kirjoittajien/kirjailijoiden verkkosivustot
  • Yhteisön rakentamiseen tarkoitetut sivustot
  • Mobiililaitteiden verkkosivustot
  • Blogit
  • Tiedotussivustot
  • Yritysesite verkossa
  • Hakemistoverkkosivustot
  • Verkkokaupan sivustot

Miksi Translated?

Translated on tarjonnut verkkosivustojen käännöspalveluita yli 203 kielellä yli 20 vuotta verkostosta, johon kuuluu 692 393 testattua, äidinkieleensä kääntävää ammattikääntäjää eri puolilta maailmaa.

Kääntäjät valitaan verkkosivustosi sisällön mukaan asianmukaisen terminologian käytön varmistamiseksi, olipa kyse kosmetiikan, mekaniikan tai lakitieteen termeistä. Lisäksi he asuvat verkkosivuston kohdemaassa: näin heillä on ainutlaatuinen tuntuma paikalliseen kulttuuriin, ja he voivat erinomaisesti mukauttaa ne verkkosivustosi osat, jotka vaativat aitoa lokalisointia.

Luomme käännösmuistin jokaiselle projektille siten, että päivittäessäsi verkkosivustoasi maksat vain sen uusista osista.

Kuinka se toimii

Verkkosivujen käännöspalvelut sisältävät useita tapoja toteuttaa käännösprosessi tarpeittesi ja toivomustesi mukaan.

1. Alkuperäisten tiedostojen kääntäminen

Voimme kääntää suoraan verkkosivustosi lähdekoodiin (HTML, PHP, XML tai muu muoto) samalla kun huolehdimme tunnisteiden eheydestä patentoidun käännösohjelmistomme ansiosta. Tämä ratkaisu tarjoaa ihanteellisen nopean prosessin, koska se ei vaadi tekstien manuaalista integrointia lähdetiedostoihin käännöksen toimituksen jälkeen.

2. Tekstimuotoisen sisällön kääntäminen

Voimme kääntää verkkosivuston sisällön missä tahansa muokattavassa tekstimuodossa (kuten Word tai Excel). Pyynnöstä voimme lokalisoida myös kaiken verkkosivustosi multimediasisällön (kuvat, grafiikat, ladattavat pdf-tiedostot jne.) kääntämisprosessin aikana.

3. Kääntäminen sisällönhallintajärjestelmässä

Jos verkkosivustoasi hallinnoi sisällönhallintajärjestelmä (WordPress, Joomla!, Prestashop jne.), voimme lisätä käännökset jälkimmäiseen sovellusliittymän kautta tai suoraan järjestelmään, jos annat meille käyttöoikeuden. Kun olet lisännyt käännöksen esityspaikalle tai tuotantoon, voimme tarkistaa sisällön sen lopullisessa ympäristössä, jotta voit arvioida tarvetta mukauttaa sisällön asettelua. Saat sen pyynnöstä ja ilmaiseksi.

Miksi sinun pitäisi kääntää verkkosivustosi?

Verkkosivuston käännöksen avulla voit tavoittaa verkossa tuhansia uusia kävijöitä ja potentiaalisia asiakkaita. Tuotteiden tai palvelujen tarjoaminen kansainväliselle yleisölle antaa yrityksellesi näkyvyyttä ja merkittävän kasvupotentiaalin. Lukuisissa tutkimuksissa on havaittu, että kuluttajat tekevät ostoksen todennäköisemmin, jos he löytävät tietoja omalla kielellään. Voit varmistaa hyvän selailukokemuksen ulkomaisille vierailijoillesi ja lisätä markkinaosuutta alallasi rajoitetuin kustannuksin. Syntyperäiset kääntäjämme mukauttavat verkkosivustosi sisällön kulttuuriin ja kohderyhmään säilyttäen brändisi identiteetin samaan aikaan, kun laajennat uusille markkinoille.

Onko sinulla muuta kysyttävää? Ota yhteyttä.

Tiimimme on valmis löytämään ratkaisun käännöstarpeisiisi.

Ota meihin yhteyttä

Hei, olen Barbara.
Kuinka voin auttaa?

Barbara – asiakasvastaava (Senior Account Manager)

Viime vuosina olen käyttänyt Translatedia saksan ja venäjän kielistä englantiin tehtäviin käännöksiin. Palvelu on yleensä nopeaa ja tehokasta, ja hinnoittelu on avointa.
Marcello Pasquali – Enel Green Power
Translated auttoi Airbnb:tä kehittämään uuden käännöstyönkulun, joka maksimoi laadun, käännöstenhallinnan ja kustannustehokkuuden.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Korkealaatuiset käännökset ja lyhyet toimitusajat. Kansainvälisten markkinoiden Google Ads- ja Facebook-kampanjat eivät ole meille nyt ongelma!
Laura Corallo – Eataly
Translated-tiimi on aina ollut ammattitaitoinen ja avulias. He vastaavat nopeasti avunpyyntöihin ja noudattavat sovittuja määräaikoja.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated on lokalisoinut meille Google Adsin ja Facebookin markkinointikampanjoita useiden vuosien ajan. Pidämme heitä yhtenä luotettavista kumppaneistamme, eivätkä he ole koskaan aiheuttaneet meille pettymyksiä.
Alberto Mauri – GroupM
Translated-tiimi on tehokas sekä myynnin että toiminnan kannalta. He ovat erityisen taitavia toimitusajoissa ja toimivat tarvittaessa nopeasti ratkaistakseen toimituksen jälkeen mahdollisesti esiintyvät ongelmat.
Davide Scalvi – Docebo
Translatedin ansiosta verkkosivustomme on nyt saatavilla 20 kielellä kuuden sijasta. Olemme sen ansiosta päässeet uusille markkinoille ja toimimme nyt aikaisempien noin 10 maan sijasta 50 maassa!
Pierre Massol – TravelCar
Viime vuosina olen käyttänyt Translatedia saksan ja venäjän kielistä englantiin tehtäviin käännöksiin. Palvelu on yleensä nopeaa ja tehokasta, ja hinnoittelu on avointa.
Marcello Pasquali – Enel Green Power
Translated auttoi Airbnb:tä kehittämään uuden käännöstyönkulun, joka maksimoi laadun, käännöstenhallinnan ja kustannustehokkuuden.
Salvo Giammarresi - Airbnb

Asiakkaamme

Meillä on yli 362 058 asiakasta ympäri maailman ja palvelemme nuoria innovatiivisia startup-yrityksiä sekä suuria globaaleja yrityksiä eri toimialoilta. Olemme optimoineet prosessimme vastaamaan niiden ainutlaatuisia tarpeita sopeutumalla pienistä tilauksista räätälöityihin, täyden palvelun ratkaisuihin.

Lisätietoja

Tutustu tekniikkaamme

Käännössovellusliittymät jatkuvaan lokalisointiin, edistyneeseen toiston hyödyntämiseen, sisällön purkamiseen 71 tiedostomuodosta ja 21 sisältölähteestä, neuroverkkoihin perustuva adaptiivinen konekäännös ja paljon muuta.

Lisätietoja

Ota yhteyttä.

Tiimimme on valmis löytämään ratkaisun käännöstarpeisiisi.

Ota yhteyttä