Amazonin ilmoitusten käännökset

Miksi sinun kannattaa lokalisoida ilmoituksesi Translatedin avulla?

Common Sense Advisoryn tekemän tutkimuksen mukaan yritykset, jotka kääntävät tietojaan viestiäkseen kansainvälisten asiakkaidensa kanssa, kasvattavat tulojaan 2,67 kertaa todennäköisemmin.

Mistä kasvu johtuu? Se on yksinkertaista:

  • Kuluttajat haluavat ostaa tuotteita omalla kielellään: 72,4 % kyselyyn vastanneista sanoo ostavansa todennäköisemmin tuotteen, jos tiedot ovat saatavilla heidän omalla kielellään.
  • Yllättävintä on se, että 56,2 % verkon kuluttajista toteaa, että tietojen lukeminen omalla kielellä on heille tärkeämpää kuin tuotteen hinta.

Amazon on yksi maailman suurimmista markkinapaikoista. Amazonin markkinapaikan arvo on yli 130 miljardia dollaria maailmanlaajuisesti. Tämän hämmästyttävän luvun mahdollistavat sekä uudet että kokeneet jälleenmyyjät, jotka käyttävät näitä markkinoita myydäkseen sekä paikallisille että ympäri maailmaa sijaitseville asiakkaille. Jos olet myyjä ja haluat hyödyntää Amazonin markkinoita kasvattaaksesi myyntiäsi, sinulla on mahdollisuus laajentaa yritystäsi kansainvälisesti, ja Translated toimii nyt Amazonin käännöspalveluiden tarjoajana.

Käännöstarjontamme sisältää laajan kielivalikoiman, mikä tarkoittaa, että voimme auttaa sinua käännöstarpeissasi Amazonin markkinoilla valitsemastasi kohdealueesta riippumatta. Kääntäjämme pystyvät kääntämään kaikenlaista tuotteisiin liittyvää sisältöä, mukaan lukien tuotekuvaukset, käyttäjien arvostelut ja paljon muuta. Kohdekieltä äidinkielenään käyttävät ammattilaiset kääntävät tekstit. Kääntäjillä on laaja kokemus lokalisoinnista, mikä varmistaa sen, että kielelliset vivahteet ja kulttuurierot otetaan huomioon käännöksissä. Mikä on lopputulos? Tarkempi ja tehokkaampi lokalisointi.

Näin se toimii

Tällä hetkellä voit päästä Amazonin kautta Pohjois-Amerikan, Euroopan ja Aasian markkinoille. Varmistaaksesi menestyksen aluekohtaisilla Amazon-markkinoilla sinun on työskenneltävä käännöskumppanin kanssa käännättääksesi tuotetarjontasi kyseisen alueen kielelle. Jos olet esimerkiksi Saksassa sijaitseva myyjä, joka haluaa käyttää Amazonin Amerikan markkinoita löytääkseen ostajia Kanadasta, sinun on käännettävä tuotetiedot englanniksi ja Kanadan ranskaksi. Tutustu T-Index-tutkimukseen löytääksesi sijoituksellesi sopivimman markkina-kieliyhdistelmän ottaen huomioon myös asiakaskunnan ja verkkomyyntimahdollisuudet.


Työmme perustuu kahteen periaatteeseen:

1. Tarkka avainsanojen optimointi:

Ajattele kaikkia kuvauksia, joita olet kirjoittanut tuotemerkistäsi ja tuotteistasi. Eri kielillä käytettäviä ilmauksia, sanoja ja terminologiaa on paljon: käytämme erikoistyökaluja tarkistaaksemme markkinoihisi liittyvien avainsanojen osuvuuden sen varmistamiseksi, että houkuttelet suurimman osan saatavilla olevasta verkkoliikenteestä.

2. Tehokas luovuus:

Lokalisoimme ilmoitukset, jotta alkuperäinen kaupallinen viestisi ja toimintakehotuksesi ovat mahdollisimman suostuttelevia kohdekielellä. Voit hyötyä ammattimaisista copywritereistä, jotka työskentelevät kääntäjien luovana parina varmistamassa, että viestisi esitetään parhaalla mahdollisella tavalla.

Sisällön tarkka lokalisointi yleisösi tarvitsemien kulttuurisesti mukautettujen tietojen tarjoamiseksi ja tuotetietojen yhtenäisyydestä huolehtiminen ovat vain joitain ammattilaistason käännösyrityksen kanssa työskentelemisen ilmiselvistä eduista – niiden avulla menestyt Amazonin kansainvälisillä markkinoilla. Eikä se voisi olla yksinkertaisempaa: hanki pikatarjous täältä tai lähetä käännettävät tiedostot meille osoitteeseen info@translated.com.

Käännös on osa markkinointia ja välttämätöntä globaalille kasvulle. Viimeinen asia, jonka yritys haluaa tehdä, on antaa tuotteista kiinnostuneille käyttäjille huono vaikutelma. Siksi johtavat yritykset sisällyttävät lokalisoinnin markkinointistrategiansa tärkeäksi osaksi (katso Airbnb – Translated -esimerkkitapaus ). Kun käännökset tehdään oikein, niistä tulee sijoitus, joka maksaa itsensä takaisin reilusti ympäri maailmaa sijaitsevien asiakkaiden ansiosta.

Onko sinulla muuta kysyttävää? Ota yhteyttä.

Tiimimme on valmis löytämään ratkaisun käännöstarpeisiisi.

Ota yhteyttä meihin

Hei, olen Barbara.
Kuinka voin auttaa?

Barbara – asiakasvastaava (Senior Account Manager)

Korkealaatuiset käännökset ja lyhyet toimitusajat. Kansainvälisten markkinoiden AdWords- ja Facebook-kampanjat eivät ole meille nyt ongelma!
Laura Corallo – Eataly
Translated-tiimi on aina ollut ammattitaitoinen ja avulias. He vastaavat nopeasti avunpyyntöihin ja noudattavat sovittuja määräaikoja.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated on lokalisoinut meille AdWordsin ja Facebookin markkinointikampanjoita useiden vuosien ajan. Pidämme heitä yhtenä luotettavista kumppaneistamme, eivätkä he ole koskaan aiheuttaneet pettymystä.
Alberto Mauri – GroupM
Translated-tiimi on tehokas sekä myynnin että toiminnan kannalta. He ovat erityisen taitavia toimitusajoissa ja ryhtyvät tarvittaessa nopeasti toimiin ongelmien ratkaisemiseksi toimituksen jälkeen.
Davide Scalvi – Docebo
Translatedin ansiosta verkkosivustomme on nyt saatavilla 20 kielellä kuuden sijasta. Olemme sen ansiosta päässeet uusille markkinoille ja toimimme nyt aikaisempien 10 maan sijasta 50 maassa!
Pierre Massol – TravelCar
Viime vuosina olen käyttänyt Translatedia saksan ja venäjän kielistä englantiin tehtäviin käännöksiin. Palvelu on yleensä nopeaa ja tehokasta, ja hinnoittelu on avointa.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Asiakkaamme

Meillä on yli 172 470 asiakasta ympäri maailman ja palvelemme nuoria innovatiivisia startup-yrityksiä sekä suuria globaaleja yrityksiä eri toimialoilta. Olemme optimoineet prosessimme vastaamaan niiden ainutlaatuisia tarpeita sopeutumalla pienistä tilauksista räätälöityihin, täyden palvelun ratkaisuihin.

Lue lisää

Tutustu teknologiaamme

Käännössovellusliittymät jatkuvaan lokalisointiin, edistyneeseen toiston hyödyntämiseen, sisällön purkamiseen 71 tiedostomuodosta ja 21 sisältölähteestä, neuroverkkoihin perustuvat adaptiiviset konekäännökset ja paljon muuta.

Lisätietoja

Ota yhteyttä.

Tiimimme on valmis löytämään ratkaisun käännöstarpeisiisi.

Ota yhteyttä