Garanti for komplet forretningskontinuitet under COVID-19

Som I alle ved har Verdenssundhedsorganisationen (WHO) erklæret COVID-19 en global pandemi. Italien har haft et stort antal tilfælde af COVID-19 (coronavirus), og selvom Translateds hovedkontor ligger i Rom, og situationen er mest alvorlig i det nordlige Italien, har vores regering og mange andre regeringer verden over indført landsdækkende begrænsninger for daglige aktiviteter, der påvirker den daglige forretning. Virksomheder, der betragtes som ikke-væsentlige, har været nødt til at lukke midlertidigt.

Oversættelsestjenester betragtes som væsentlige og er med på listen over tilladte aktiviteter. Således vil Translated forblive åben og fuldt funktionel på trods af lockdowns. Vi mener, at sprog har en central rolle i bekæmpelsen af denne krise, fordi folk nu mere end nogensinde har brug for pålidelige oplysninger, beroligelse og effektiv kommunikation.

Fjernarbejde

CEO hos Translated, Marco Trombetti, siger, at han "ønsker at gøre medarbejdernes sundhed til vores førsteprioritet og sikre komplet forretningskontinuitet for at bevare hver eneste medarbejders job igennem (og efter) udbruddet". Vi har udarbejdet omfattende planer for at holde oversættelsestjenester i gang under COVID-19, så Translateds medarbejdere kan levere fuldt operationelle tjenester.

Efter at have samarbejdet med de bedste ressourcer verden over i mange år har vi stort kendskab til fjernarbejde. Vores ledelse arbejdede hurtigt for at give vores medarbejdere de nødvendige processer og den nødvendige teknologi for at undgå rejser og for at kunne arbejde komfortabelt hjemmefra.

Vi har optimeret hjemmearbejde, så alle vores medarbejdere er udstyret med dobbeltskærme, hurtige VPN'er og VOIP-klienter til at kommunikere med kunder. Vi ønsker at udføre vores job sikkert hjemmefra og tager forholdsregler, hvor det er muligt.

Vores ansvar under COVID-19-krisen

Med den nuværende krise oplever mange af vores kunder nu behovet for at kommunikere mere end nogensinde. Nogle har allerede haft likviditetsproblemer og kan ikke betale på forhånd. Vores oversættere har svære betingelser, nogle er ikke i stand til at følge med efterspørgslen, og andre modtager ikke noget arbejde fra deres andre kunder.

Hos Translated arbejder vi døgnet rundt for at levere oversættelser udført af mennesker. Vores ønske om at holde åbent garanterer udbetalinger til tiden og opretholder samarbejdet mellem vores kunder og oversættere og opfylder deres indtjeningspotentiale.

For at hjælpe vores fællesskab yderligere tilbyder vi adgang til ModernMT, der er vores bedste adaptive maskinoversættelsestjeneste. Den vil være tilgængelig gratis indtil den 30. maj. Vi begrænser ikke brugen af den: bortset fra vores infrastrukturs kapacitet (flere hundrede GPU'er).

Udbruddet af coronavirus er en hidtil uset begivenhed og et udfordrende øjeblik for Translated og alle verdens borgere. Når samfund lukkes ned, ændrer det vores måde at gøre forretninger på, men desværre kan vi først se effekten af de seneste lockdowns om nogle uger. På trods af dette håndterer vi ethvert beredskab med minimal indflydelse på vores evne til at levere et godt stykke arbejde.
Vi holder løbende øje med den seneste udvikling, indtil udbruddet er ovre. Vi ønsker dig og dine familier det bedste i løbet af denne tid og håber, at du er i sikkerhed og godt beskyttet.

Kontakt os.

Vi er klar til at besvare dine spørgsmål

og hjælpe dig med at få det, du ønsker.

Kontakt os