Juridisk oversættelsesservice
Nå ud til dine potentielle kunder, uanset hvor i verden de er.
- Kontrakter
- Vilkår og betingelser
- Fortrolighedsaftaler
- Politikker
- GDPR
- Serviceaftaler
- Fuldmagter
- Erklæringer på tro og love
- Licensaftaler
- Hemmeligholdelsesaftale
Hvorfor Translated?
Juridisk ekspertise
Siden 1999 har vi leveret juridiske oversættelser til kunder over hele verden takket være vores professionelle juridiske oversættere.
Fortrolighed
Vi forstår, hvor vigtig fortrolighed er i forbindelse med juridiske oversættelser. Derfor beskytter vi dine data ved at bruge en sikker platform og ved at tilbyde en underskrevet hemmeligholdelsesaftale.
Personlig service
En dedikeret kundeansvarlig medarbejder vil være din kontaktperson vedrørende alle dine oversættelsesbehov.
Hvad er juridiske oversættelser?
Oversættelse af juridiske dokumenter indebærer et meget specifikt kendskab til og forståelse af retssystemet på målsprogene og i de relevante lande.
Love og bestemmelser er dynamiske og ændrer sig konstant, ikke kun fra land til land, men også fra år til år. Uanset om du oversætter en ansættelseskontrakt eller en virksomhedspolitik, er præcision og korrekt brug af den rette terminologi afgørende for at opfylde høje kvalitetsstandarder.
Sådan garanterer vi kvalitet
Vi arbejder med professionelle modersmålsoversættere, der ikke kun er specialiseret i oversættelse, men som også har relevant erfaring inden for det juridiske område. Vores team af godkendte juridiske oversættere har en baggrund inden for jura og tidligere erfaring med at oversætte juridisk indhold.
Inden vi leverer juridiske oversættelser tilbage til dig, udfører vi desuden specifikke kvalitetssikringsprocedurer, hvor vi igen tjekker for konsistens og terminologi, hvilket sikrer den højeste kvalitet.
Har du nogen spørgsmål? Kontakt os.
Vores team er klar til at finde en løsning på dine oversættelsesbehov.
Kontakt osDet kan du også have brug for
Officielle oversættelser
Bekræftede og certificerede oversættelser
Translated tilbyder certificerede oversættelsestjenester i alle sprogkombinationer, hvorimod bekræftede oversættelser kun er tilgængelige for visse sprog og lande. Officiel oversættelse har ikke den samme betydning i alle lande. Det betyder normalt en officielt accepteret oversættelse, der udføres af en professionel oversætter, der er godkendt af den kompetente myndighed i hvert land.
Hvis du vil vide mere om certificerede og bekræftede oversættelser, kan du se vores
dedikerede tjeneste.