Lara mukautuu reaaliajassa hyväksyttyjen käännösten, terminologian ja ohjeiden perusteella tarjotakseen vakaata, ennustettavaa ja kontekstitietoista kääntämistä yli 200 kielellä.

Luotettavin käännöstekoäly
virhettä 1 000 sanaa kohden
Laadultaan lähimpänä huipputason ammattikääntäjiä
viive
Soveltuu reaaliaikaiseen kääntämiseen suurissa työmäärissä
tuettua kieltä
Tavoita yli 80 % maailman väestöstä
Suunniteltu vastaamaan
piilevään käännösten kysyntään
Translatedin tarkoituksenmukainen tekoälymalli tarjoaa ennustettavaa laatua työskentelemällä koko kontekstissa ja tekemällä yhteistyötä kieliammattilaisten kanssa, kun tarkkuus on tärkeää.
Koulutettu ammattimaisten käännösten datalla
Lara on koulutettu laadukkailla ammattimaisilla käännöksillä ja asiantuntijoiden tarkistuksilla – ei louhituilla tai yleisillä teksteillä. Tämä perusta mahdollistaa vahvemman merkityksen säilyttämisen, johdonmukaisen terminologian ja luotettavan tuloksen yli 200 kielellä, mukaan lukien niillä kielillä, joissa yleisillä tekoälyjärjestelmillä on eniten vaikeuksia.


Suunniteltu nopeaan tuotantoon
Lara tarjoaa sujuvia ja tarkkoja käännöksiä lähes välittömästi, mikä tekee siitä sopivan todellisiin tuotannon käyttötapauksiin, kuten tuotelanseerauksiin, tukisisältöön ja suuriin työnkulkuihin, ilman että laadusta joudutaan tinkimään nopeuden vuoksi.
Jatkuva koulutus ja kehittäminen
Jokainen hyväksytty käännös syötetään takaisin Laraan reaaliajassa, mikä vahvistaa terminologiaa, tyyliä ja johdonmukaisuutta. Sen sijaan, että järjestelmä nollautuisi jokaisen työn yhteydessä, laatu paranee ajan myötä, kun järjestelmä mukautuu sisältöösi ja päätöksiisi.


Yhteistyö kääntäjien kanssa
TranslationOS:n kautta yritykset työskentelevät suoraan tarkastettujen kieliasiantuntijoiden kanssa, jotka keskittyvät merkitykseen, sävyyn ja tarkoitukseen. Heidän tehtävänsä ei ole jälkieditointivirheiden korjaaminen, vaan laadun muokkaaminen, brändin äänen suojaaminen ja parannusten ohjaaminen laajassa mittakaavassa.
Saumaton yhdistäminen mihin tahansa työnkulkuun
Lara on upotettu TranslationOS-järjestelmään. Tiimit voivat automatisoida sisällön vastaanoton nykyisistä järjestelmistään ja hallinnoida laatua, resursseja ja toimitusta yhdellä toiminnallisella tasolla.
Työskentely Laran kanssa
Lara antaa kaikille mahdollisuuden ymmärtää ja tulla ymmärretyksi omalla kielellään, olipa kyseessä lokalisointipäälliköt tai muut työntekijät.
Lokalisointitiimeille
Suorita tekoälyä hyödyntävä lokalisointi hallittuna toimintona. Käytä palvelutyyppejä sovittaaksesi työnkulut sisällön riskeihin, pitääksesi terminologian yhdenmukaisena jaettujen resurssien kanssa ja seurataksesi edistymistä, laatusignaaleja ja kuluja yhdessä paikassa. Kun hyväksyntöjä kertyy, Lara mukautuu ja muokkaustarve vähenee ajan myötä.


Tuotteille
ja suunnitteluun
Integroi Lara TranslationOS:n kautta hallintaa ja näkyvyyttä varten tai käytä Lara SDK:ta, kun erittäin alhainen viive tai suuri suoritusteho sitä vaatii. Pidä käännöskäyttäytyminen vakaana ankkuroimalla tulokset hyväksyttyihin käännöksiin ja jaettuihin resursseihin, älä tilapäisiin kehotuksiin.
Ammattikääntäjille
Ammattikääntäjät käyttävät Laraa päivittäin Matecatissa, joka on Translatedin avoimen lähdekoodin CAT-työkalu. Yritystiimit voivat käyttää Laraa myös Matecatin ja tärkeimpien CAT-ympäristöjen kautta, joissa vaaditaan ihmisen tekemää tarkistusta, mukaan lukien Trados Studio ja memoQ, sekä Crowdin- ja Phrase-alustojen kautta.

Asiakkaamme
Palvelemme ylpeänä yli 380 000 asiakasta ympäri maailmaa, mukaan lukien nuoria innovatiivisia startup-yrityksiä ja suuria globaaleja yrityksiä eri toimialoilta. Olemme optimoineet prosessimme vastaamaan asiakkaidemme ainutlaatuisia tarpeita skaalautuen pienistä joustavista tehtävistä aina korkeaa henkilökohtaista palvelua tarjoaviin täysin hallittuihin ratkaisuihin.












