Marketing- és kommunikációs fordítások

1999 óta válogatjuk és képezzük a világ legjobb professzionális fordítóit, és csúcstechnológiával támogatjuk őket, hogy több mint 359 598 ügyfélnek segíthessünk mindenféle iparágban.

  • Bannerek
  • Kereskedelmi brosúrák
  • AdWords-kampányok
  • Reklámkampányok
  • Katalógusok
  • Sajtóközlemények
  • Tájékoztató anyagok
  • Intézményi és vállalati filmek
  • Marketingkutatások
  • Szóróanyagok
  • Hírlevelek
  • Hirdetések
  • Hivatalos jelentések
  • Vélemények
  • Webhelyek
  • Blogbejegyzések
Határidő utáni fizetés Bízunk Önben: akár 5 nappal a határidő után is fizethet banki átutalással, hitelkártyával vagy PayPalon keresztül. További információk

Összetettebb igénye van?

Összetett dokumentumokra, PDF-ekre, webhelyekre, szoftverekre és további feladatok elvégzésére is tudunk árajánlatot adni.

Barbara – Senior Account Manager

Miért minket válasszon?

Garantált minőség

A világ legjobb fordítóit fejlett minőségbiztosítási folyamatokkal támogatjuk. És ez még nem minden: Ingyenesen, az elejétől a végéig felülvizsgáljuk a fordítást, ha esetleg nem lenne elégedett.

Olvassa el a feltételeinket

Teljesítés határidőre

Az iparágban a legmagasabb teljesítményszintet kínáljuk egy olyan optimalizált munkafolyamat révén, amely garantálja, hogy több mint 95 százalékban időben teljesítünk. Ezenfelül abban a valószínűtlen esetben, ha egy határidőt nem sikerül betartanunk, akár a fordítás teljes költségét visszatérítjük.

Olvassa el a feltételeinket

Teljesítést követő fizetés

Őszintén bízunk ügyfeleinkben, ezért hoztuk létre a teljesítést követő fizetési modellt. A teljesítést követő fizetéssel a fordítás kézhezvételétől számított öt napon belül fizethet hitelkártyával, banki átutalással vagy PayPallel.

Olvassa el a feltételeinket

A Translated támogatásával az Airbnb új fordítási munkafolyamatot alakított ki, amellyel maximalizálhatjuk a minőséget, ellenőrizhetőséget és költséghatékonyságot.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Kiváló minőségű fordítások rövid átfutási idővel. A tengerentúli piacokra készített Google Ads- és Facebook-kampányok sem jelentenek problémát nekünk!
Laura Corallo – Eataly
A Translated csapata mindig rendkívül professzionális és segítőkész volt. Gyorsan reagálnak, ha segítségre van szükségünk, és betartják az egyeztetett határidőket.
Fabio Vanek – Italiaonline
Már évek óta a Translated lokalizálja az Google Ads - és Facebook-marketingkampányainkat. Megbízható partnerünknek tekintjük őket, és sosem csalódtunk bennük.
Alberto Mauri – GroupM
A Translated csapata értékesítési és üzemeltetési szempontból is rendkívül hatékony. Különösen ügyelnek a leadási határidőkre, és gyorsan megteszik a szükséges intézkedéseket, ha a leadás után bármilyen probléma merülne fel.
Davide Scalvi – Docebo
A Translatednek köszönhetően weboldalunk a korábbi 6 helyett már 20 nyelven elérhető, így új piacokat hódíthatunk meg – a korábbi 10 helyett ma már 50 országban vagyunk jelen!
Pierre Massol – TravelCar
Az elmúlt néhány évben többször igénybe vettem a Translated szolgáltatásait német és orosz nyelvről angolra történő fordításokhoz. A szolgáltatásaik általában gyorsak és hatékonyak, az árképzési struktúra pedig átlátható.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Ügyfeleink

Büszkék vagyunk, hogy több mint 359 598 ügyfelet szolgálhatunk ki világszerte, a fiatal és innovatív startupoktól a különféle iparágakban tevékenykedő nagy, globális vállalatokig. Ügyfeleink egyedi igényeinek kielégítésére optimalizáltuk a folyamatainkat, egyaránt alkalmazkodva a kisebb, igény szerinti feladatokhoz és a teljes körű támogatást igénylő, teljesen irányított megoldásokhoz is.

Olvasson tovább

A marketingfordításról

A Translated több mint 20 éve kínál fordítási szolgáltatásokat a marketingszövegek és -dokumentumok terén 682 582 ellenőrzött, hivatásos anyanyelvi fordítóból álló, világméretű hálózatán keresztül, akik több mint 204 nyelvre fordítanak.

A globális piac új kihívásokat támaszt: a piaci verseny miatt megfelelően kell hirdetnie magát, hogy termékei és szolgáltatásai nemzetközi közönséget érjenek el. Minden külföldi piac eltérő gazdasági és társadalmi-kulturális jellemzőkkel rendelkezik, ezért valóban fontos, hogy megfelelő módon kommunikálja a marketingüzeneteit.

A fordítónak figyelembe kell vennie a dokumentum stílusát, és a fordítás során elsősorban a minőségre és a célpiachoz való alkalmazkodásra kell összpontosítania. Vonzó és nagy hatást kiváltó fordításnak kell születnie, hogy meggyőzze a célközönséget. A szöveget kifejezetten a helyi kulturális kontextushoz kell igazítani, ami garantálja, hogy a fordítás pontos, vonzó és koherens legyen a célországban: ez a valódi lokalizációs folyamat. A végleges fordítás minőségét az országspecifikus ellenőrzések is biztosítják, vagyis a lefordított dokumentumot tapasztalt fordítók ellenőrzik, akik abban a országban élnek, ahol a dokumentumot publikálják.

Fordítóink hozzáférést kapnak a fordítómemóriákhoz és az iparági szószedetekhez, ami biztosítja a terminológia megfelelő használatát. Minden fordítást bizalmasan kezelünk: a titoktartást és a biztonságot nagyon komolyan vesszük.

Több mint 1 600 nyelvkombinációban tudunk fordítani, szinte bármilyen elektronikus formátumban, megőrizve az eredeti formátumot. Garantáljuk, hogy a fordítást az eredetinek megfelelő elrendezésben és irányban (jobbról balra írt szövegek esetén) készítjük el.

Kérjen azonnali árajánlatot

Egyszerű módszer a dokumentumok gyors lefordítására.

Vegye meg online néhány kattintással.

Azonnali árajánlat