Præsentation af "Human Touch"
En kortfilm, der hylder det unikke ved mennesket

I en tid, hvor kunstig intelligens (AI) dominerer overskrifterne, har vores reklame til formål at fejre den umålelige værdi, som mennesker bringer til oversættelsesverdenen, og sætte fokus på menneskets rolle i udviklingen af teknologi.

Rom – 14. september 2023

I den seneste tid har hele verden glædet sig over, hvad kunstig intelligens kan gøre for alle sektorer. Dette er ikke et nyt område for Translated: Siden 1999 har vi udviklet kunstig intelligens for at hjælpe oversættere med at udføre deres arbejde bedre og hurtigere, eftersom vi har til hensigt at gøre det muligt for alle at forstå og blive forstået på deres eget sprog. I dag oplever vi sjældent, at mennesker bliver hyldet, som de burde.

I erkendelse af at ingen teknologi udvikler sig eller i det hele taget betyder noget uden bidrag fra mennesker, ønskede Translated at producere en kortfilm, der fremhæver menneskets altafgørende evner.

Vi mennesker oversætter sprog uden ord hver dag, selvom vi ikke tænker over det. Vi har en unik evne til at oversætte hinanden øjeblikkeligt og forvandle hvert mikroskopiske udtryk eller blik og hver gestus eller berøring til meningsfuld kommunikation med hinanden. Det er vi i stand til, fordi vores kulturelle forståelse giver os mulighed for at skabe kontakt med hinanden uden ord. Vi husker, vi forestiller os, vi fortolker alt baseret på vores erfaringer og vores overbevisninger.

Intet kan oversætte et menneske som et menneske. Det er vores Human Touch.

Derfor har Translated udviklet en unik form for samarbejde, der kombinerer menneskelig kreativitet med kunstig intelligens. Takket være denne kraftfulde symbiose har vi hjulpet milliarder af mennesker med at forstå og kommunikere med hinanden, hvilket er blevet gjort muligt ved at kombinere de nuancerede evner og det unikke aspekt ved professionelle oversættere med kapaciteten og hastigheden ved maskinoversættelse.

Sprog er den vigtigste faktor i den menneskelige evolution, og alligevel er det fulde potentiale i sproget ikke blevet frigjort. Det er altafgørende at sikre, at alle kan forstå og blive forstået. Vi tror på mennesker og på deres afgørende rolle for teknologiens fremtid.
Marco Trombetti – medstifter af og administrerende direktør for Translated

Translateds motto, "Vi har tiltro til mennesker", repræsenterer virksomhedens engagement i at udvikle den bedst mulige symbiose mellem professionelle oversættere og kunstig intelligens. Vi mener, at dette er den eneste måde, hvorpå alle kan forstå og blive forstået på deres eget sprog.

Human Touch havde forpremiere på UNESCO's Digital Learning Week, hvor vores administrerende direktør, Marco Trombetti, blev inviteret til at præsentere Translateds tilgang til symbiosen mellem mennesker og maskiner og til generativ kunstig intelligens over for en forsamling af forskere inden for kunstig intelligens, politikere og repræsentanter for FN-organisationer.

Der er intet mere menneskeligt end vores fintfølende, og dog ekstremt veludviklede natur. Nu, i dette perfekte øjeblik, hylder vi det unikke ved os og omfavner både vores skrøbelighed og kompleksitet. Vi er drevet af teknologi og har potentialet til at løfte os selv og udføre bemærkelsesværdige bedrifter.
Isabelle Andrieu – medstifter af og forkvinde for Translated

Bagom kortfilmen Human Touch

Translateds reklame blev produceret af det uafhængige kreative bureau Auge Communication, som Translated tidligere har samarbejdet med i forbindelse med kortfilmen Lara. Den blev instrueret af Martin Werner, der er en af verdens mest prisvindende og eftertragtede filminstruktører (Grand Prix på New York Film Festival, Grand Prix på Eurobest og Epica og adskillige løver i Cannes), og som er kendt for sin evne til at udvide traditionelle reklameformater ved at inddrage elementer fra kortfilm og fortælleformen fra spillefilm. Det originale soundtrack er komponeret af Michele Braga, der er en prisbelønnet italiensk komponist.