Websoftwarelokalisering

Vi har udvalgt og uddannet de bedste professionelle oversættere i verden siden 1999 og hjulpet dem med avancerede teknologier for at hjælpe mere end 358.144 kunder i alle brancher.

  • Statiske webapplikationer
  • Dynamiske webapplikationer
  • Onlinebutikker eller e-handel
  • Portal-webapp
  • Animeret webapplikation
  • CMS (WordPress, Joomla)

Vi gør dine produkter tilgængelige for alle

Lokalisering er processen med at tilpasse et produkt til at imødekomme behovene (især sproglige og kulturelle) på et givet sted eller marked (LISA, Localization Industry Standards Association).

Translated fungerer med næsten alle hardware- og softwareplatforme på markedet. Det udvikler også filtre til udtrækning og genindsættelse af tekster til proprietære miljøer og foretrækker åbne teknologier som XML og UNICODE.

Styrkerne ved vores lokaliseringsproces er:

  • Testede og reproducerbare metoder
  • Udtræk af terminologi og stil fra din eksisterende dokumentation
  • Oversættelse i miljøer, der omfatter stavekontrol, oversættelseshukommelser og terminologistyring
  • Fuldkommen overholdelse af internationale standarder og brancheterminologi
  • Intern produkttest
  • Erfaring med millioner af lokaliserede ord for store softwareproducenter

Vi kan teste og finjustere din software

En udfordring, når man tester software, er, at hvert sprog er beregnet til brugere fra forskellige kulturer. Aspekter som tekstretning, målinger og valuta skal derfor overvejes, og din softwares sætninger skal tilpasses specifikt til den lokale kulturelle kontekst, hvilket garanterer, at oversættelsen er nøjagtig og forståelig i mållandet: en ægte lokaliseringsproces.

Vi kan teste din lokaliserede software, tage os af opsætning af testmiljø, design af testcase, testudførelse og finjustering af oversættelser.

Har du flere spørgsmål? Kontakt os.

Vores team er klar til at finde en løsning på dine oversættelsesbehov.

Kontakt os

Hej, jeg hedder Barbara.
Hvad kan jeg hjælpe med?

Barbara – Senior Account Manager

Translated hjalp Airbnb med at udvikle en ny arbejdsgang for deres oversættelser, der har maksimeret kvalitet, kontrol og omkostningseffektivitet.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Oversættelser af høj kvalitet med hurtige leveringstider. Google Ads- og Facebook-kampagner til oversøiske markeder er ikke noget problem for os nu.
Laura Corallo – Eataly
Translateds medarbejdere har altid været professionelle og hjælpsomme. De er hurtige til at svare, når man beder om hjælp, og de overholder de aftalte tidsfrister.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated har lokaliseret Google Ads- og Facebook-kampagner for os i flere år. Vi betragter dem som en af vores betroede partnere, og de har aldrig svigtet os.
Alberto Mauri – GroupM
Translateds medarbejdere er effektive både fra et salgs- og driftmæssigt perspektiv. De er meget opmærksomme på tidsfrister for levering, og de griber hurtigt ind, hvis det er nødvendigt, for at løse eventuelle problemer efter levering.
Davide Scalvi – Docebo
Takket være Translated er vores websted nu tilgængeligt på 20 sprog i stedet for 6, så vi kan komme ind på nye markeder – antallet af lande, hvor vi opererer, er steget fra omkring 10 til 50.
Pierre Massol – TravelCar
I de seneste par år har jeg brugt Translated til oversættelser fra tysk og russisk til engelsk. Deres service er normalt hurtig og effektiv med en gennemsigtig prisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Vores kunder

Vi er stolte over at hjælpe over 358.144 kunder verden over, herunder unge, innovative, nystartede virksomheder og store globale virksomheder fra forskellige brancher. Vi har optimeret vores processer for at imødekomme deres unikke behov, lige fra små on demand-opgaver til komplekse, fuldt administrerede løsninger.

Læs mere

Se nærmere på vores teknologier

Oversættelses-API'er til løbende lokalisering, avanceret gentagelsesudnyttelse, indholdsudtræk fra 71 filformater og 21 indholdskilder, neural adaptiv maskinoversættelse og meget mere.

Få mere at vide

Kontakt os.

Vores team er klar til at finde en løsning på dine oversættelsesbehov.

Kontakt os