Lokaliseringstjenester til websoftware

Lancer, skaler og optimer digitale produkter globalt med professionel lokalisering, der sikrer ensartethed, brugervenlighed og kulturel relevans.

Hvorfor vælge Translated?

Håndter opdateringer i sidste øjeblik, globale lanceringer eller hasterettelser med garanteret hastighed og kvalitet.

Stol på over 25 års ekspertise

Lokaliser websteder, apps og programmer ved hjælp af gennemprøvede arbejdsgange fra over 380.000 kunder. Naviger præcist i sproglige og kulturelle nuancer.

Samarbejd med over 500.000 ekspertoversættere

Arbejd med modersmålsoversættere, der har specialiseret sig i softwarelokalisering og UI/UX. Få sikkerhed for nøjagtige og kulturelt relevante oversættelser.

Få sikkerhed for ensartethed på tværs af brandet

Bevar din tone og nøjagtige terminologi på tværs af markeder med skræddersyede ordlister og stilguider. Bevar brandets integritet og sammenhæng.

Lancer hurtigt uden at gå på kompromis

Få glæde af T-Rank™, der matcher dine oversættelsesprojekter med de bedst kvalificerede oversættere til dit indhold – og sikrer kvalitet og ensartethed i stor skala.

Automatiser arbejdsgangene for lokalisering

Konfigurer integrationer med GitHub, Bitbucket, Figma, WordPress og andre. Automatiser arbejdsgange for at sikre levering af ensartet indhold.

Få kvalitet i alle trin

Udfør automatiske kvalitetstjek, korrekturlæsning med kontekst og funktionelle tests før lancering. Vær sikker på, at indholdet lever op til høje standarder.

Skær ned på omkostningerne,
ikke kvaliteten

Kombiner adaptiv maskinoversættelse med menneskelig korrektur for at opnå effektive opdateringer i stor skala

Strømlin opdateringer
på en nem måde

Integrer med CMS eller lagringssted for at opnå automatisk synkronisering af indhold, reducere fejl og spare tid.

Skab bedre
oplevelser

Tilpas layouts, funktionalitet og tone med kulturel nøjagtighed for hvert lokalområde. Skræddersy indhold for at få en engagerende digital tilstedeværelse.

Lokalisering, der fungerer på tværs af hele din stack

Implementer flersproget indhold uden at forstyrre udviklingen. Integrer vores lokaliseringsproces direkte i din softwareudviklingslivscyklus.

  • Statiske webapplikationer
  • Dynamiske webapplikationer
  • Onlinebutikker eller e-handel
  • Portal-webapp
  • Animeret webapplikation
  • CMS (WordPress, Joomla)

Lokalisering af hjemmesider

Giv en problemfri browseroplevelse til globale besøgende. Match SEO, tone og brugeroplevelse på tværs af regioner. Få problemfri integration med dit foretrukne CMS.

Softwarelokalisering

Lokaliser UI-strenge, menuer, værktøjstip og fejlmeddelelser. Undgå, at brugerinstruktioner afkortes eller er for lange – og spar tid og ressourcer samtidig.

Lokalisering af mobilapps

Lokaliser brugergrænsefladen og notifikationer til mobile enheder.
Overhold Google Play- og App Store-standarder.

Førende globale brands har tillid til os

Vi er stolte over at hjælpe over 380.000 kunder verden over – fra unge, innovative, nystartede virksomheder til globale virksomheder på tværs af forskellige brancher. Vores tjenester er designet til at opfylde hver enkelt kundes unikke behov, uanset om det drejer sig om mobilapp- og softwareoversættelse eller weblokaliseringssoftware.

Eksempler på brug og praktiske anvendelser

Opnå større brugertilfredshed ved at oversætte softwaregrænseflader til forskellige regioner.

  • Brug softwareoversættelsestjenester til at tilpasse brugergrænseflader, menuer og værktøjstip.
  • Implementer softwarelokaliseringsværktøjer for at forhindre, at brugerinstruktioner afkortes eller er for lange.
  • Sørg for, at teknisk softwareoversættelse er i overensstemmelse med lokale kulturelle normer.
  • Overhold regionale softwarestandarder og -bestemmelser.

Lever problemfri mobiloplevelser med mobilapp- og softwareoversættelse.

  • Lokaliser brugergrænsefladen og notifikationer til mobile enheder til forskellige brugergrupper.
  • Brug software til sproglokalisering for at sikre overholdelse af Google Play- og App Store-standarder.
  • Tilpas appens funktionalitet og tone, så den passer til regionale præferencer.
  • Øg appens synlighed og brugerengagement på internationale markeder.

Brug weblokaliseringssoftware til at oversætte statiske og dynamiske webapplikationer.

  • Lokalisering af hjemmesideindhold, så det matcher SEO, tone og UX på tværs af regioner.
  • Integrering med flersprogede CMS-platforme som WordPress og Joomla.
  • Brug af software til softwareoversættelse for at sikre ensartede beskeder.
  • Forbedring af hjemmesidens tilgængelighed og engagering for besøgende fra hele verden.

Oversæt tekniske manualer og vejledninger med præcision ved hjælp af softwareoversættelsestjenester.

  • Sørg for nøjagtighed og klarhed i teknisk softwareoversættelse til globale teams.
  • Udnyt ekspertisen fra softwareoversættelsesbureauet til branchespecifik terminologi.
  • Bevar ensartethed på tværs af tekniske dokumenter med softwarelokaliseringsværktøjer.
  • Understøt internationale produktlanceringer med lokaliseret teknisk indhold.

Få mere at vide

Brug softwareoversættelsestjenester til at håndtere opdateringer i sidste øjeblik og globale lanceringer.

  • Brug softwarelokalisering for at sikre kulturel og sproglig nøjagtighed.
  • Automatiser lokaliseringsarbejdsgange effektivt med software til softwareoversættelse.
  • Gennemfør grundig test og kvalitetssikring for at garantere udgivelser af høj kvalitet.
  • Nå ud til flere markeder hurtigt med lokaliseret software, der er klar til implementering.

Lancer globalt med ro i sindet

Er du klar til at oversætte din hjemmeside eller software?

Hej, jeg hedder Barbara.

Hvad kan jeg hjælpe dig med?

Chef for Account Management

Ofte stillede spørgsmål

Vores softwarelokaliseringstjenester er perfekte til statiske og dynamiske webapplikationer, onlinebutikker, portalwebapps, animerede webapplikationer og CMS-platforme som WordPress og Joomla.

Vi har mere end 25 års ekspertise og samarbejder med over 500.000 ekspertoversættere for at sikre nøjagtige og kulturelt relevante oversættelser. Vi bevarer ensartethed i brandet med skræddersyede ordlister og stilguider.

Ja, vores weblokaliseringsproces integreres direkte i jeres softwareudviklingslivscyklus og fungerer problemfrit med værktøjer som GitHub, Bitbucket, Figma og WordPress, så indholdet kan leveres uden problemer.

Vi udfører grundige test, herunder automatisk kvalitetskontrol, korrekturlæsning med kontekst og funktionelle test, der sikrer, at alt indhold opfylder høje standarder før lancering.

Vores hasteoversættelsestjeneste leverer hurtige resultater uden at gå på kompromis med nøjagtigheden, og vi kan håndtere store mængder på få timer med support døgnet rundt. Vores lokaliseringstjeneste sikrer kvalitet på tværs af alle platforme – herunder mobilapps og hjemmesider.