Oversættelsesteknologier til virksomheder

Vi tilbyder skræddersyede løsninger til virksomheder over hele verden, lige fra personlig oplæring af oversættere for at sikre, at dit indhold matcher din foretrukne stil, til tilpassede lokaliseringsarbejdsgange og problemfri API-integrationer til oversættelser.

Kontakt os

Lokaliseringsarbejdsgange

Rekruttering af oversættere

Personlig uddannelse af oversættere

Oversættelses-API'er

Tredjepartsintegrationer

Filtre til indholdsudtræk

Oplæring i maskinoversættelse

TranslationOS

En gennemsigtig, hyperskalerbar full stack-lokaliseringsplatform uden mellemled til virksomheder. Vi åbner op for en verden, hvor smarte kunder og engagerede oversættere har direkte forbindelse til hinanden.

Få mere at vide

TranslationOS

Topkvalitet starter med processer


Vi arbejder hårdt på at gøre oversættelsestjenester mere effektive ved at styrke vores produktionsprocesser med gode teknologier og dygtige mennesker.

Produktionsproces

Skræddersyede lokaliseringstjenester for global succes

Hos Translated er vi specialiserede i at levere tilpassede lokaliseringsstrategier, der hjælper virksomheder med at kommunikere autentisk med målgrupper over hele verden. Vores effektive lokaliseringsarbejdsgange sikrer nøjagtighed, kulturel tilpasning og problemfri integration i dine globale aktiviteter.

  • Branche-specifikke oversættelsestjenester – Vores team tilpasser sig den unikke terminologi og nuancerne inden for forskellige sektorer, hvilket sikrer præcis kommunikation.
  • Kulturelt tilpasset markedsføringsindhold – Vi udarbejder markedsføringsmaterialer, der passer til lokale målgrupper, samtidig med at brandidentiteten bevares.
  • Rekruttering og oplæring af professionelle oversættere – Vi rekrutterer og oplærer de bedste sproglige talenter for at sikre personlig oplæring af høj kvalitet af oversættere, der passer til dine forretningsbehov.

Forbedring af digital tilstedeværelse med professionel lokalisering

En problemfri digital oplevelse er nøglen til globalt engagement. Vores specialiserede tjenester omfatter:

  • Flersproget hjemmesidelokalisering – Vores lokalisering af webindhold sikrer, at din hjemmeside er tilgængelig og engagerende for brugere på tværs af sprog, hvilket øger engagement og konverteringer.
  • E-handel- og softwarelokalisering – Vi optimerer lokalisering af e-handelsplatforme og oversættelseslokaliseringssoftware for at møde brugernes forventninger, forbedre kundeoplevelsen og salget.
  • Oversættelses-API'er og tredjepartsintegrationer – Vi leverer oversættelses-API-integration og integration af tredjepartslokaliseringsværktøjer til automatiserede, skalerbare lokaliseringsløsninger.
  • Filtre til indholdsudtræk – Vores avancerede indholdsudtrækfiltre sikrer præcis oversættelsesbehandling og eliminerer ineffektivitet.
  • Oplæring af maskinoversættelse – Vi forbedrer tilpasset oplæring af maskinoversættelsesmotorer for at forbedre oversættelsens nøjagtighed og skalerbarhed.

Ved at samarbejde med Translated får du adgang til avancerede lokaliseringstjenester, professionel lokalisering af indhold og de nyeste software- og hjemmesidelokaliseringsløsninger, der giver din virksomhed mulighed for at få succes på globale markeder.

Translated hjalp Airbnb med at udvikle en ny arbejdsgang for deres oversættelser, der har maksimeret kvalitet, kontrol og omkostningseffektivitet.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Oversættelser af høj kvalitet med hurtige leveringstider. Google Ads- og Facebook-kampagner til oversøiske markeder er ikke noget problem for os nu.
Laura Corallo – Eataly
Translateds medarbejdere har altid været professionelle og hjælpsomme. De er hurtige til at svare, når man beder om hjælp, og de overholder de aftalte tidsfrister.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated har lokaliseret Google Ads- og Facebook-kampagner for os i flere år. Vi betragter dem som en af vores betroede partnere, og de har aldrig svigtet os.
Alberto Mauri – GroupM
Translateds medarbejdere er effektive både fra et salgs- og driftmæssigt perspektiv. De er meget opmærksomme på tidsfrister for levering, og de griber hurtigt ind, hvis det er nødvendigt, for at løse eventuelle problemer efter levering.
Davide Scalvi – Docebo
Takket være Translated er vores websted nu tilgængeligt på 20 sprog i stedet for 6, så vi kan komme ind på nye markeder – antallet af lande, hvor vi opererer, er steget fra omkring 10 til 50.
Pierre Massol – TravelCar
I de seneste par år har jeg brugt Translated til oversættelser fra tysk og russisk til engelsk. Deres service er normalt hurtig og effektiv med en gennemsigtig prisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Vores kunder

Vi er stolte over at hjælpe over 378.530 kunder verden over, herunder unge, innovative, nystartede virksomheder og store globale virksomheder fra forskellige brancher. Vi har optimeret vores processer for at imødekomme deres unikke behov, lige fra små on demand-opgaver til komplekse, fuldt administrerede løsninger.

Læs mere

Eksempler på brug og praktiske anvendelser

Optimering af levering af globalt indhold med oversættelses-API'er og tredjepartsintegrationer

I vores indbyrdes forbundne verden er det afgørende at levere lokaliseret indhold hurtigt og præcist for virksomheder, der sigter mod at engagere forskellige målgrupper. Udnyttelse af vores brugerdefinerede oversættelses-API'er og integration med tredjepartsværktøjer kan optimere lokaliseringsarbejdsgange betydeligt og sikre rettidig og ensartet levering af globalt indhold.

Oversættelses-API'er

Udfordringer i traditionelle lokaliseringsarbejdsgange

Traditionel lokalisering involverer ofte manuelle processer, hvilket fører til ineffektivitet såsom:

  • Forsinket time-to-market: Manuelle afleveringer fra team til team kan gøre opdateringer af indhold langsommere.
  • Uoverensstemmelser: Det er udfordrende at opretholde ensartet terminologi og stil på tværs af sprog uden centraliserede systemer.
  • Øgede omkostninger: Manuelle processer kræver flere menneskelige ressourcer, hvilket eskalerer driftsomkostningerne.

Implementering af oversættelses-API'er til automatisering

Oversættelses-API'er fungerer som en bro mellem en platform og oversættelsestjenester og automatiserer overførsel af indhold. Det giver følgende fordele:

  • Opdateringer i realtid: Automatiserede arbejdsgange sikrer øjeblikkelig oversættelse af nyt indhold og holder alle sprogversioner opdaterede.
  • Reduceret manuel indgriben: Automatisering minimerer menneskelige fejl og frigør ressourcer til vigtigere opgaver.
  • Skalerbarhed: API'er håndterer store mængder indhold effektivt og imødekommer forretningsvækst.
Se TranslationOS API

Forbedring af funktionalitet med tredjepartsintegrationer

Integration af tredjepartsværktøjer optimerer lokaliseringsarbejdsgange yderligere:

Indholdsadministreringssystemer (CMS)
Forbindelser til platforme som Contentful, Contentstack, Sanity Studio og WordPress (via WPML) muliggør problemfri administration og oversættelse af indhold på tværs af forskellige kanaler.
Designværktøjer
Figma-plugin'et giver designere mulighed for at inkorporere oversættelser direkte i designfiler, hvilket sikrer visuel ensartethed på tværs af sprog.
Versionsstyringssystemer
Integration med GitHub letter lokaliseringen af kodebaser og muliggør samarbejdsudvikling og strømlinede oversættelsesopdateringer.
Markedsføringsplatforme
Forbindelser til Iterable og Marketo Engage understøtter lokalisering af markedsføringskampagner og sikrer, at budskaber passer til et globalt publikum.
Oversættelsesadministrationssystemer (TMS)
Integration med Crowdin Enterprise, Lokalise, Phrase TMS og XTM forbedrer oversættelsesarbejdsgange og tilbyder funktioner som automatiseret kvalitetskontrol og effektiv projektstyring.
Platforme til kundesupport
Zendesk-forbindelsen giver mulighed for oversættelse af supportartikler og supportanmodninger, hvilket sikrer ensartet kundesupport på tværs af sprog.
E-mailmarkedsføringstjenester
Integration med SendGrid muliggør lokalisering af e-mailindhold og sikrer effektiv kommunikation med internationale modtagere.
Formularbyggere
Typeform-forbindelsen letter oversættelsen af formularer og undersøgelser og giver mulighed for effektiv dataindsamling fra forskellige sproggrupper.
Vidensbaser
Salesforce Knowledge-forbindelsen sikrer, at hjælpeartikler og dokumentation er tilgængelige på flere sprog og forbedrer brugeroplevelsen.

Se vores tredjepartsintegrationer

Konklusion


Integration af oversættelses-API'er og tredjepartsværktøjer i lokaliseringsarbejdsgange løser almindelige udfordringer ved at automatisere processer, forbedre samarbejdet og sikre kvaliteten. Virksomheder, der anvender disse teknologier, kan forvente forbedret effektivitet, ensartethed og skalerbarhed i deres lokaliseringsindsats.

Forbedring af oversættelseskvaliteten gennem personlig oplæring af oversættere og oplæring af maskinoversættelse

At opnå oversættelser af høj kvalitet kræver en tilgang, der forstår at afbalancere kombinationen af menneskelig ekspertise og avanceret AI-teknologi. Implementering af personlig oplæring af oversættere samt oplæring af maskinoversættelse (MT) kan hæve standarden for lokaliseret indhold betydeligt.

TranslationOS

Vigtigheden af personlig oplæring af oversættere

Personlig oplæring af oversættere sikrer:

  • Ensartethed: Oversættere, der er tilpasset en virksomheds stil og terminologi, opretholder ensartethed på tværs af alt indhold.
  • Kulturel relevans: Forståelse af kulturelle nuancer giver oversættere mulighed for at tilpasse indhold til målgrupper på passende vis.
  • Nøjagtighed: Veluddannede oversættere er dygtige til at formidle den korrekte betydning og reducere fejl.

Forbedring af MT-systemer gennem oplæring

Oplæring af MT-motorer involverer at tilpasse dem til at genkende branchespecifik terminologi og kontekst, hvilket resulterer i:

  • Forbedret nøjagtighed: Samarbejde mellem mennesker og kunstig intelligens skræddersyr MT-systemer til dine specifikke behov og sikrer oversættelser, der virkelig afspejler det tilsigtede budskab.
  • Effektivitet: Ved at integrere menneskelig ekspertise producerer MT bedre indledende oversættelser, hvilket reducerer behovet for efterredigering og fremskynder lokaliseringsprocessen.
  • Omkostningsbesparelser: Forbedret MT-effektivitet sænker de samlede oversættelsesomkostninger ved at strømline lokaliseringsprocessen.

Konklusion


Ved at kombinere personlig oplæring af oversættere med oplæring af maskinoversættelse skabes en synergistisk effekt, der forbedrer oversættelseskvaliteten og effektiviteten. Denne strategi udnytter menneskelig kulturel indsigt og teknologisk hastighed, hvilket resulterer i de bedste lokaliseringsresultater.

Er du klar til at komme i gang?

Vores kontoadministratorer står klar til at hjælpe dig. Du skal bare udfylde nedenstående formular for at få personlig support.

Ofte stillede spørgsmål

Hvorfor er personlig oplæring af oversættere vigtigt i forbindelse med oversættelsestjenester?
Personlig oplæring af oversættere er afgørende for oversættelsestjenester, da det sikrer, at oversættere er velbevandrede i en kundes foretrukne stil, terminologi og kulturelle nuancer. Denne personlige tilgang fører til oversættelser af højere kvalitet, da oversættere præcist kan formidle det tilsigtede budskab, tone og kontekst, hvilket resulterer i mere effektiv kommunikation med målgruppen.
Hvordan letter oversættelses-API'er problemfri lokalisering?
Oversættelses-API'er muliggør problemfri lokalisering ved at automatisere integrationen mellem indholdsadministrationssystemer og oversættelsestjenester. Denne automatisering strømliner processen med at sende og modtage indhold til oversættelse, reducerer manuel indgriben og minimerer risikoen for fejl, hvilket sikrer, at globale målgrupper modtager opdateret indhold med det samme.
Hvilken rolle spiller filtre til indholdsudtræk i lokalisering?
Filtre til indholdsudtræk er afgørende for at identificere og isolere oversættelig tekst fra forskellige filformater og kodebaser. De sikrer, at kun relevant indhold udtrækkes til oversættelse, bevarer det originale materiales integritet og reducerer risikoen for fejl under oversættelsesprocessen.
Hvordan forbedrer oplæring af maskinoversættelse lokaliseringskvaliteten?
Oplæring af maskinoversættelse involverer tilpasning af maskinoversættelsesmotorer for at forstå og præcist oversætte branchespecifik terminologi og stil. Ved at oplære disse systemer i relevante data kan virksomheder opnå mere nøjagtige og kontekstuelt passende oversættelser. Denne skræddersyede tilgang forbedrer effektiviteten af lokaliseringsprocessen og sikrer, at oversat indhold opfylder de ønskede kvalitetsstandarder.
Hvordan gavner Translateds erfaring kunder, der har brug for lokaliseringstjenester?
Translated har erfaring med at lokalisere millioner af ord for over 233 kunder verden over og bruger testede og reproducerbare metoder til deres lokaliseringsproces. Denne omfattende erfaring sikrer, at vores kunder modtager nøjagtige og kulturelt passende oversættelser, hvilket forbedrer deres globale rækkevidde.