Professional Medical Translations
We have been selecting and training the best professional translators in the world since 1999, supporting them with cutting-edge technologies to help over 137,594 clients in all industries.
- Scientific articles
- Pharmaceutical bulletins
- Informed consent forms
- Documentation for regulatory agencies
- Manuals for research laboratories
- Clinical trials
- Protocols of clinical trials
- Clinical study reports
- Market surveys
Why Choose Us
Pay After Delivery
We genuinely trust our clients, which is why we have created the Pay After Delivery model. With Pay After Delivery, you can pay within five days of the translation’s delivery via credit card, bank transfer or Paypal.Read our terms
We proudly serve over 137,594 clients worldwide, including young innovative startups and large global enterprises from varying industries. We have optimized our processes to meet their unique needs, adapting from small, on-demand tasks to high-touch, fully managed solutions.
High-quality translations with quick turnaround times. AdWords and Facebook campaigns for overseas markets are no problem for us now!
Laura Corallo – Eataly
The Translated team has always been professional and helpful. They are quick to respond to requests for assistance and they respect the agreed deadlines.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated has been localising AdWords and Facebook marketing campaigns for us for several years. We consider them one of our trusted partners, and they have never let us down.
Alberto Mauri – GroupM
The Translated team is efficient from both a sales and an operations perspective. They are especially diligent when it comes to delivery deadlines, and they quickly take action where necessary to resolve any issues after delivery.
Davide Scalvi – Docebo
Thanks to Translated, our website is now available in 20 languages instead of 6, allowing us to enter new markets – the number of countries where we operate has risen from around 10 to 50!
Pierre Massol – TravelCar
Over the last few years, I’ve used Translated for translations from German and Russian into English. Their service is normally quick and efficient, with a transparent pricing structure.
Marcello Pasquali – Enel Green Power
We proudly serve over 137,594 clients worldwide, including young innovative startups and large global enterprises from varying industries. We have optimized our processes to meet their unique needs, adapting from small, on-demand tasks to high-touch, fully managed solutions.Read more
About Pharmaceutical Translation
Translated has offered translation services for pharmaceutical texts and documents for over 20 years through a network of 187,629 vetted native-speaking professional translators from around the world who translate into more than 153 languages.
The pharmaceutical industry is characterized by companies that operate in international markets, making it essential to have clear, accurate, and consistent pharmaceutical translations for their products. The importance of a translation with high-quality standards in this area is clear: for example, both end consumers and health care professionals base their choice of pharmaceutical product to use based on the information contained in the packaging or package inserts.
Translation is needed in every stage of the process of introducing a product or pharmaceutical treatment to a foreign market: from clinical trials to production, from marketing to packaging. Translated is able to provide accurate and reliable translations in all these stages, helping pharmaceutical companies expand their scope beyond national borders.
Customer satisfaction is one of the most important principles of our company policy, and we can guarantee it thanks to the high-quality of our services. Translated's translation project management process is certified according to ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 standards, and our translations are entrusted to translators who are professional experts in the pharmaceutical field, and who continuously update their knowledge in order to deliver a final product with the correct specialist terminology.
We have perfected a production process that allows us to manage large workloads in a short amount of time. Our Project Managers select the best translator for each language combination and subject according to their specializations: the translation absolutely has to take the specific technical terminology into account, so that the final translation is highly accurate.