Çeviri API'si nedir?
HTS, Translated'in çeviri hizmetinin kurumsal iş akışınıza veya içerik yöneticinize doğrudan entegrasyonunu sağlayan bir web hizmetidir.
İçerik Yönetim Sisteminiz, teklifler almak ve çeviri siparişlerini doğrudan sunucularımıza işlemek için HTS’yi çağırır. Tıpkı sıradan bir müşterinin sitemizde bulunan Anında Fiyat Teklifi eklentisini kullanması gibi. Bu çeviri siparişleri, en sonunda sisteminize, sunucudan sunucuya, otomatik bir şekilde geri gönderilir.
İş akışınız için HTS kullanmanın temel faydaları şunlardır:
- Tasarruf: İdari ve yönetim maliyetlerinin doğrudan doğruya düşmesi
- Hız: Siparişiniz oluşturulduktan birkaç saat sonra çevirisi yapılan metniniz web sitenize geri gönderilir.
- Sağlamlık: Çok dilli içeriğinizi hatasız bir şekilde yapmak artık kopyala yapıştır kadar basit! Göndermenizi rica ederiz.
- Atiklik: Satış teklifi alabilmek için git-gellere son veren, siparişle gerçek zamanlı fiyatlandırma ve teslimat planlaması
Sadece sipariş verdiğiniz çeviriler için ödeme yaparsınız. HTS'nin kurulum maliyeti ve aylık ücreti yoktur. İnsan eliyle yapılacak çeviri maliyetleri için çevrimiçi fiyat teklifine bakılabilir. Daha detaylı bilgi için lütfen bizimle iletişime geçiniz: hts@translated.com.
Başlayalım
Bu bölüm iş akışını açıklar. HTS etkileşimi temelde şu üç adımdan oluşur: Fiyat Teklifi, Onay ve Teslimat.
Fiyat Teklifi
Sistemimizde bir sipariş oluşturmak için fiyat teklifini aşağıdaki URL üzerinden istek göndererek (GET veya POST) talep edebilirsiniz:
http://www.translated.com/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN
Size bir örnek verelim:
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
- İşlev (f) “quote”
- Müşteri adı (cid) “hts-demo”
- Parola (p) "hts-demo5"
- Kaynak dil (s) “english”
- Hedef dil (t) “japanese”
- Dosya (text) “blob”
- Dosya formatı (df) “pdf”
- Tarafınızdan belirlenecek bir bitim noktasına (endpoint) teslim edilecektir, bu örnekte http://www.yourdomain.com/translations/receive.php
Bu noktada dosyanızı aldık, sistemimize kaydettik ve bir proje olarak başlattık. Dosyanızın tamamı aktarılana kadar talep açık kalıyor; yani internet bağlantınız ne kadar hızlıysa o kadar iyi.
İpucu: Yavaş bir bağlantınız varsa, dosyanızı önceden bir yerlere yükleyip işlem sırasında bize dosya linkini vermeyi düşünebilirsiniz; daha fazla bilgi için İşlev Listesi bölümüne bakınız.
Ayrıca, çevrilmiş dosyanızın teslim edileceği bitim noktasını da belirlemenizi isteyeceğiz. Bir bitim noktası olmadan çevirinin tarafınıza geri gönderilemeyeceğini lütfen unutmayın.
Sistemimiz, dosyanızdan salt metni çıkarır, kelime sayımını yapar (sipariş sırasında w parametresini kullanarak önceden kelime sayısını belirtmemişseniz).
Daha fazla bilgi için İşlev Listesi'ne bakınız.
Anlamı | |
---|---|
1 | İstem başarılı |
TAMAM | Hata yoksa “OK”, varsa hata mesajı |
2013-09-26T15:30:00Z | Zulu saatine (ISO 8601) göre taahhüt edilen teslim tarihi |
3082 | Tarafımızdan sayılan kelime sayısı |
216,99 | Hizmet bedeli (Euro olarak) |
1040734 | Teklif numarası (proje numarası) |
Lütfen projenizin henüz başlamadığını, sadece aşağıdaki bilgileri sunduğumuzu unutmayın:
- Hizmet bedeli
- Tahmini teslim tarihi ve saati
- Tarafımızdan sayılan kelime sayısı
- Teklife özgü benzersiz teklif numarası
Siparişi onaylamak için onay bildiriminde bulunmanız gerekmektedir.
Onaylama
Teklifi inceledikten ve onayladıktan sonra, proje numarasını belirterek tarafımıza dönüş yapın:
http://www.translated.com/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG
Size bir örnek verelim:
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
- İşlev (f) “onaylayın”
- Müşteri adı (cid) “hts-demo”
- Parola (p) "hts-demo5"
- Proje numarası (pid) "1040734"
- Onaylanma durumu (c) "1"
Tıpkı önceki işlem gibi burada da GET ve POST yöntemleri iş görecektir. Onay başarılı olursa aşağıdaki yanıtı alırsınız:
Anlamı | |
---|---|
1 | İstem başarılı |
TAMAM | Hata yoksa “OK”, varsa hata mesajı |
Hepsi bu kadar! Proje onaylandı ve dosyalarınız için en uygun çevirmeni seçecek Proje Yöneticilerimizden birine verildi. Bu noktadan sonra size herhangi bir ek e-posta göndermeyeceğiz.
Teslimat
Tercüme edilen dosyayı profesyonelden alındıktan sonra dikkatli bir şekilde gözden geçiririz. Kalite kontrolünden geçmesi durumunda dosya, daha önce üzerinde anlaştığımız, tarafınızdan belirlenen bir HTTP bitim noktasına geri gönderilir (Örneğin: http://www.your-domain.com/translations/receive.php).
Bu son noktada, tarafımızdan veri alabilmek için aşağıdaki parametreleri içeren bir POST kullanılmalıdır:
- pid: proje numarası
- t: hedef dil
- text: tercümesi yapılan dosyaya ait blob (base64 ile kodlanmış)
Birden çok hedef dil için tercüme siparişi verdiyseniz her bir hedef dil için ayrı ayrı istemde bulununuz. Teklif ile arasındaki en büyük fark, teklif işleminde sizin tarafınızdan “pull yönlü” bir fonksiyon işletilirken teslimat işleminde bizim tarafımızdan “push yönlü” bir fonksiyonun işletilmesidir.
İşte bir örnek:
Parametre | Açıklama |
---|---|
Dönüş Kodu | 1 teslimat başarılı 0 teslimatta hata oluştu |
Hata Mesajı | Hata olmaması durumunda "OK", olması durumunda hata mesajı. Hata mesajı insanların okuyabileceği, oluşan problemin açıklandığı nitelikte olmalıdır. |
Kişiselleştirilmiş bir teslimat için lütfen bizimle iletişime geçin: hts@translated.com.
Test ortamı
API'miz, gerçek bir sipariş vermeden çeviri talepleri oluşturmanıza ve tarafımıza göndermenize olanak sağlayan, test amaçlı bir sandbox ile birlikte gelir. Sanal alan ortamı, API prosedürünün gerçek bir kesitini temsil eder ve teklifin oluşturulmasından teslimata kadar tüm sürecin işleyişini görmenizi sağlar.
Bir proje onaylanmadan önce tarafınızdan onay (“f=confirm”) alınır, Projenin bir API testi olduğunu belirtmek için “sandbox=1” parametresini kullanmanız yeterli olacaktır, şunun gibi:
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1
Fiyat teklifi işlevi, test ve üretim işlevleriyle neredeyse aynıdır. Ayrıca, ileteceğimiz mesajdaki metin, çeviri olmayacaktır; fiyat teklifi sırasında bize gönderdiğiniz metnin aynısı olacaktır.
Fiyat teklifinde birden çok kaynak dil olması durumunda, dosya aktarımları arasında 30 saniye ile 2 dakika gibi bir süre geçebilir.
Sanal alan işlevi gerçeği birebir yansıttığı için bu, sizin entegrasyon sırasında tüm döngüyü sınamanızı sağlayacaktır.
İşlev Listesi
Her tabloda zorunlu parametreler kırmızı renkte gösterilir.
Fiyat teklifi isteme
Bu işlev, bir insan çevirisi için fiyat ve teslim tarihini gösterir. API'mizi kullanarak insan eliyle yapılacak bir çeviri sipariş etmenin ilk adımı budur.
Geçerli bir yanıt alabilmek için en azından text veya w parametrelerinin girilmesini gerektirir. Bu, sadece kelime sayısını belirterek, belgenizi göndermeden geçerli bir fiyat teklifi alabileceğiniz anlamına gelir.
Bu ll işlevi için aşağıdaki parametreler kullanılır:
Parametre | Açıklama | Varsayılan | Örnek |
---|---|---|---|
cid | Kullanıcı adı | / | cid=hts-demo |
p | Parola | / | p=hts-demo5 |
s | Kaynak dil | / | s=English |
t | Hedef dil(ler). Birden çok hedef için virgülle ayrılmış değerler |
/ | t=Italian t=Italian,Spanish,Japanese |
text | Çevrilecek içerik. Doğrudan yapıştırılan düz bir metin veya dosyaya ulaşabileceğimiz bir URL olabilir. w parametresinin belirtilmesi isteğe bağlıdır. |
/ | text=Hello world text="http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf" |
pn | Projenin adı | HTS-NONAME | pn=Translation for tomorrow nr°2 |
jt | Hizmet Türleri: T-Profesyonel R-Premium P-Ekonomi |
T | jt=R |
w | Bu dosyaya ait kelime sayısı. Bu parametrenin girilmesi, sunucumuzun eş zamanlı olarak kelime saymaya çalışmasını önlediği gibi işlemin daha hızlı sonlanmasını da sağlar. |
/ | w=5120 |
df | Dosya uzantısı anlamında veri formatı. Otomatik kelime sayımı için gereklidir. Otomatik kelime sayımı sadece şunlar için kullanılabilir: 'pdf', 'plaintext','txt', 'xml', 'html', 'htm', 'xliff', 'zip','rtf', 'doc','docx','aea'. Sıkıştırılmış birden fazla dosya göndermek için "zip"i kullanın; içeriğin dosya biçimini otomatik olarak belirleriz. | / | df=zip |
tm | Bu proje için kullanmak istediğiniz bir çeviri belleği. Metin parametresi için bir dosya veya URL olabilir. Ayrıca bir MyMemory anahtarı da gönderebileceğinizi unutmayın. | / | tm=823yuc908237 tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx |
endpoint | Çeviriyi göndermemizi istediğiniz url. Bağlantınızda özellikle "&" veya diğer özel karakterler bulunuyorsa, ayrıştırma sorunu yaşamamak için URL'nizi kodlamanızı öneririz. |
/ | endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.ext URL-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext |
subject | Gönderdiğiniz belgenin konusu. API yöntemlerinin tam listesi için Desteklenen konular listesine bakınız. | Genel | subject=accounting_finance |
instructions | Çevirmene iletmek istediğiniz özel talimatlarınız varsa düz yazı biçiminde belirtebilirsiniz. | / | instructions=please leave all lowercase; dates are in US format |
Örnek
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000
Bu ll işlevi için şu parametrelere yer verilir:
Parametre | Açıklama | Örnek |
---|---|---|
return code | 1 teklif başarılı, 0 teklifte bir hata oluştu | 1 |
error message | Hata olmaması durumunda "OK", olması durumunda hata mesajı | TAMAM |
delivery date | Sipariş için garanti edilen teslim tarihini temsil eden tarih ve saat, ISO 8601 standardında: YYYY-AA-GGTSS:dd:SSZ | 2013-02-18T12:32:00Z |
word count | Text parametresinde bizim tarafımızdan sayılan ya da kullanıcı tarafından bildirilen,w" parametresiyle gösterilen kelime sayısı. | 456 |
cost in Euro | Binliklere ayrılmamış, "." ondalık ayırıcısının kullanıldığı bir sayı olarak verilen, siparişinizin Avro cinsinden bedelini gösteren sayı. | 223.33 |
project ID | Siparişi onaylamak istediğinizde kullanacağınız proje numarasıdır | 10454289 |
Sipariş onayı
Bu işlev, önceden talep edilen bir çeviri teklifini onaylar. Bu, HTS kullanılarak insan çevirisi siparişi vermenin ikinci ve son adımıdır.
Bu ll işlevi için aşağıdaki parametreler kullanılır:
Parametre | Açıklama | Varsayılan | Örnek |
---|---|---|---|
cid | Kullanıcı adı | / | cid=hts-demo |
p | Parola | / | p=hts-demo5 |
pid | Siparişi onaylamak istediğinizde kullanacağınız proje numarasıdır. | / | pid=10454289 |
c | Onay işareti. Burada, “onaylama” işlevinde 1 değeri girerek fiyat teklifini kabul eder, 0 girilerek reddedersiniz. |
/ | c=1 c=0 |
sandbox | Sandbox (sanal alan) modu. Bu modda, proje test olarak kabul edilir ve tercüme edilecek içerik olduğu gibi teslimat adresine gönderilir. Hiçbir ücret uygulanmaz. | 0 | sandbox=1 | text | Çevrilecek içerik. Şu biçimlerde olabilir: düz metin/binary kodlu metin dosyaya erişilebilen bir URL |
/ | text=Hello world text=http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf |
Örnek
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Bu ll işlevi için şu parametrelere yer verilir:
Parametre | Açıklama | Örnek |
---|---|---|
return code | 1 teklif başarılı, 0 teklifte bir hata oluştu | 1 |
error message | Hata olmaması durumunda "OK", olması durumunda hata mesajı | TAMAM |
Proje durumuna gerçek zamanlı erişim
Bu işlev, gönderdiğiniz tüm projelerin durumunu izlemenizi sağlar.
Bu ll işlevi için aşağıdaki parametreler kullanılır:
Parametre | Açıklama | Varsayılan | Örnek |
---|---|---|---|
cid | Kullanıcı adı | / | cid=hts-demo |
p | Parola | / | p=hts-demo5 |
pid | Siparişi onaylamak istediğinizde kullanacağınız proje numarasıdır. | / | pid=10454289 |
Örnek
http://www.translated.com/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Bu ll işlevi için şu parametrelere yer verilir:
Parametre | Açıklama | Örnek |
---|---|---|
return code | 1 teklif başarılı, 0 teklifte bir hata oluştu | 1 |
error message | Hata olmaması durumunda "OK", olması durumunda hata mesajı | TAMAM |
list of jobs belonging to the project, one per line, with semicolon separated values | bir iş hattı şunlardan oluşur: numara;iş_türü;kaynak;hedef;kelime;müşteri_toplam;sipariş_tarihi;teslimat_tarihi;py;py_e-postası | one line job: 9687796;REVISION;Italian;English;182;10.00;IN PROCESS;2012-11-29 T15:35:00Z;2013-01-25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com |
Desteklenen dillerin listesi
Bu işlev, insan çevirisi için desteklenen dil kodlarının listesini gösterir (teklif ve onaylama işlevlerinin kaynak ve hedef parametreleri için). Liste RFC 3066 kodunu, ISO iki ve üç harfli kodları içerir.
Bu işlev, sisteminizde desteklenen dil listesini düzenli olarak güncellemek için kullanılmalıdır.
Bu ll işlevi için aşağıdaki parametreler kullanılır:
Parametre | Açıklama | Varsayılan | Örnek |
---|---|---|---|
cid | Kullanıcı adı | / | cid=hts-demo |
p | Parola | / | p=hts-demo5 |
Örnek
http://www.translated.com/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Bu ll işlevi için şu parametrelere yer verilir:
Parametre | Açıklama | Örnek |
---|---|---|
return code | 1 teklif başarılı, 0 teklifte bir hata oluştu | 1 |
list of languages | bir dil hattı şunlardan oluşur: dil adı;RFC3066 kodu;ISO 6391 kodu;ISO 6392 kodu | Amharic;amAM;am;amh |
Desteklenen konuların listesi
Bu işlev, insan çevirisi için desteklenen konu kodlarının listesini gösterir. Bu işlev, sisteminizde desteklenen konu listesini düzenli olarak güncellemek için kullanılmalıdır.
Bu ll işlevi için aşağıdaki parametreler kullanılır:
Parametre | Açıklama | Varsayılan | Örnek |
---|---|---|---|
cid | Kullanıcı adı | / | cid=hts-demo |
p | Parola | / | p=hts-demo5 |
Örnek
http://www.translated.com/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Bu ll işlevi için şu parametrelere yer verilir:
Parametre | Açıklama | Örnek |
---|---|---|
return code | 1 teklif başarılı, 0 teklifte bir hata oluştu | 1 |
list of subjects | Çevirisini yaptırmak istediğiniz belgenin konusu | accounting_finance aerospace_defence architecture |
S.S.S.
API yoluyla oluşturulan, onaylanmamış bir teklifin geçerlilik süresi nedir?
Ne tür dosyalar destekleniyor?
Çeviri teslimatları nasıl yapılır? E-postayla mı? FTP ile mi?
Ödeme süreci nasıl işliyor?
Fiyat düz metin çevirisi için de aynı mı?
Aynı belge için farklı dosya türlerinde faklı kelime sayılarının çıkmasının nedeni nedir?
Dosya formatım otomatik kelime sayımına uygun olmasa da API'yi kullanabilir miyim?
Yine de dosya türüm için otomatik kelime sayımının yapılmasını istiyorum!
Aynı kaynağı birden çok dile çevirmek istersem ne yapmalıyım?
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Dosya göndermeden, sadece bir teklif almak istersem ne yapmalıyım?
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive