¿Qué es una API de traducción?
HTS es un servicio web que permite la integración directa del servicio de traducción de Translated en tu flujo de trabajo corporativo o gestor de contenido.
Tu CMS llama al HTS para obtener presupuestos y realizar pedidos de traducción directamente en nuestros servidores, exactamente como lo haría un cliente normal haciendo clic en la herramienta de Presupuesto inmediato de nuestro sitio web. Estos pedidos de traducción serán devueltos finalmente a tus sistemas de forma automática, de servidor a servidor.
Principales ventajas de usar el HTS para tu flujo de trabajo:
- Ahorro en costes: reducción inmediata de los costes administrativos y de gestión
- Velocidad: tu texto se traduce y se publica en tu sitio web solo unas horas después de realizar el pedido.
- Solidez: un proceso sin errores para gestionar contenido multilingüe, ¡se acabó el copiar y pegar!
- Agilidad: presupuesto en tiempo real y planificación de la entrega, sin más idas y vueltas con el equipo de ventas para obtener un presupuesto
Solo pagas por las traducciones que pides. HTS no tiene costes de instalación ni tarifas mensuales. El precio de la traducción humana se puede consultar mediante nuestra herramienta de presupuesto online. Para obtener más información, contáctanos en hts@translated.com.
Cómo empezar
Esta sección describe el flujo de trabajo. La interacción del HTS se compone básicamente de tres pasos: presupuesto, confirmación y entrega.
Presupuesto
Solicitas un presupuesto para realizar un pedido en nuestro sistema realizando una llamada (GET o POST) a la siguiente URL:
https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN
Aquí puedes ver un ejemplo:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
- La función (f) "quote"
- Para el cliente (cid) "hts-demo"
- Con la contraseña (p) "hts-demo5"
- Del idioma de origen (s) "english"
- Al idioma de destino (t) "japanese"
- Para el archivo (text) "blob"
- Especificando el formato de archivo (df) "pdf"
- Para ser devuelto en un extremo público (endpoint) que hayas escogido, en este caso http://www.yourdomain.com/translations/receive.php
En este punto, ya hemos recuperado el archivo, lo hemos almacenado en nuestros sistemas y hemos iniciado un proyecto. La llamada continúa hasta que obtenemos el blob completo; cuanto más rápido sea tu enlace de Internet, mejor.
Sugerencia: si tu enlace de Internet es lento, considera la posibilidad de subir previamente el archivo en algún lugar y de enviarnos la URL a dicho archivo en el parámetro de texto; consulta la Lista de funciones para obtener más información.
También te pedimos que especifiques el extremo al que se enviará tu archivo traducido. Ten en cuenta que sin un extremo no podremos devolverte la traducción.
Nuestro sistema extrae el texto puro del documento, cuenta las palabras (en caso de que no hayas proporcionado el recuento de palabras de forma explícita en la solicitud mediante el parámetro w,
consulta la Lista de funciones para obtener más información) y, a continuación, proporciona un presupuesto como respuesta, que incluye:
Significado | |
---|---|
1 | La llamada se ha realizado con éxito |
OK | "OK" o mensaje de error si se produce algún error |
2013-09-26T15:30:00Z | Fecha de entrega garantizada en hora Zulú (ISO 8601) |
3082 | Número de palabras según nuestro recuento |
216,99 | Precio en euros |
1040734 | El ID para este presupuesto (projectID) |
Ten en cuenta que el proyecto aún no ha empezado, solo te estamos proporcionando la siguiente información:
- Precio
- Fecha y hora estimadas de la entrega
- El total de palabras contadas por nuestro sistema
- Un número de identificación único para el presupuesto
Para confirmar el pedido, debes emitir una llamada de confirmación.
Confirmación
Una vez que hayas revisado y aprobado el presupuesto, confírmalo devolviendo el ID del proyecto:
https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG
Aquí puedes ver un ejemplo:
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
- La función (f) "confirm"
- Para el cliente (cid) "hts-demo"
- Con la contraseña (p) "hts-demo5"
- Para el proyecto (pid) "1040734"
- Con el indicador de confirmación establecido en (c) "1"
Como antes, ambos métodos GET o POST funcionan bien. Si la confirmación se realiza correctamente, puedes esperar la siguiente respuesta:
Significado | |
---|---|
1 | La llamada se ha realizado con éxito |
OK | "OK" o mensaje de error si se produce algún error |
¡Eso es todo! El proyecto se ha confirmado y se ha entregado a uno de nuestros Gestores de Proyectos, que se encargará de seleccionar al traductor más adecuado para tu archivo. A partir de aquí, no debes preocuparte por nada.
Entrega
Una vez que recibamos el archivo traducido por el profesional, lo revisaremos cuidadosamente. Si pasa el control de calidad, el archivo se transferirá al extremo HTTP que hayas escogido y que anteriormente hayamos acordado (por ejemplo, http://www.your-domain.com/translations/receive.php).
Este extremo recibirá en cualquier momento un POST de nosotros, con los siguientes campos:
- pid: id del proyecto
- t: idioma de destino
- text: el blob del archivo traducido (codificado en base64)
Si has solicitado varios idiomas de destino, recibirás una llamada por cada uno de ellos. La principal diferencia con respecto al presupuesto es que el presupuesto es una función de tipo "pull" accionada por ti, mientras que la entrega es una función de tipo "push" activada por nosotros.
A continuación tienes un ejemplo de PHP:
Parámetro | Descripción |
---|---|
Código de retorno | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error |
Mensaje de error | "OK" si no ha habido ningún error o, de lo contrario, el mensaje de error. El mensaje debe ser inteligible y explicar qué problema ha habido. |
Para obtener un flujo de trabajo de devolución de llamada personalizado, contáctanos a través de hts@translated.com.
Entorno de prueba
Nuestra API viene con un entorno de pruebas que permite generar y enviarnos solicitudes de traducción sin realizar un pedido real. El entorno de pruebas representa una abstracción precisa del proceso de la API y te permite ver cómo funciona todo el proceso, desde el presupuesto hasta la entrega.
Para confirmar un proyecto para el que has solicitado anteriormente un presupuesto ("f=confirm"), solo es necesario añadir el parámetro "sandbox=1" para confirmar el proyecto como una prueba de API, como en este ejemplo:
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1
Ten en cuenta que la función de presupuesto es exactamente la misma para pruebas y producción. Además, el texto del mensaje entregado no será la traducción, sino el mismo texto que nos enviaste para el presupuesto. Esto es todo, acabas de crear un proyecto de traducción de prueba a través de la API.
En caso de que haya varios idiomas de destino en el presupuesto, recibirás varias entregas en diferentes periodos de tiempo, que varían entre 30 segundos y 2 minutos.
El comportamiento del entorno de pruebas refleja el comportamiento real y te permite probar todo el bucle para tu integración.
Lista de funciones
En cada tabla, los parámetros obligatorios se muestran en rojo.
Solicitar un presupuesto
Esta función devuelve el precio y la fecha de entrega de una traducción humana. Se trata del primer paso para pedir una traducción humana utilizando nuestra API.
Requiere al menos el texto o el parámetro w para devolver una respuesta válida. Esto significa que puedes obtener un presupuesto válido sin enviar realmente tu documento si proporcionas al menos el recuento de palabras.
La función quote acepta los siguientes parámetros:
Parámetro | Descripción | Predeterminado | Ejemplo |
---|---|---|---|
cid | Nombre de usuario | / | cid=hts-demo |
p | Contraseña | / | p=hts-demo5 |
s | Idioma de origen | / | s=English |
t | Idioma(s) de destino Valores separados por comas para varios idiomas de destino |
/ | t=Italian t=Italian,Spanish,Japanese |
text | El contenido para traducir. Puede ser un texto sin formato incorporado o una URL para acceder al archivo. Ten en cuenta que es opcional si se ha especificado el parámetro w. |
/ | text=Hola a todos text="https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf" |
pn | Nombre del proyecto | HTS-NONAME | pn=Traducción para mañana número 2 |
jt | Tipos de trabajo: T para Professional R para Premium P para Básica |
T | jt=R |
w | Número de palabras del archivo. Este parámetro impide a nuestro servidor que calcule el recuento de palabras en tiempo real del archivo, por lo que se consiguen respuestas más rápidas. |
/ | w=5120 |
df | Formato de datos, como la extensión del archivo. Necesario para el recuento automático de palabras. El recuento automático de palabras solo está disponible para: "pdf", "plaintext", "txt", "xml", "html", "htm", "xliff", "zip", "rtf", "doc", "docx", "aea". Especifica "zip" para enviar varios archivos comprimidos; estimaremos automáticamente el formato de archivo del contenido. | / | df=zip |
tm | Una memoria de traducción que deseas usar en este proyecto. En cuanto al parámetro de texto, puede ser un archivo o una URL. Ten en cuenta que también puedes enviar una clave de MyMemory. | / | tm=823yuc908237 tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx |
endpoint | La URL a la que quieres que enviemos la traducción. Te recomendamos que codifiques tu extremo en una URL para evitar problemas de análisis, especialmente si el enlace contiene "&" u otros caracteres especiales. |
/ | endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.ext URL-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext |
subject | El campo del documento que estás enviando. Consulta el método de la API Lista de campos admitidos para obtener una lista completa. | general | subject=contabilidad_finanzas |
instructions | Especifica un conjunto de instrucciones para el traductor, en texto sin formato | / | instructions=dejar todo en minúsculas; las fechas están en formato de EE. UU. |
Ejemplo
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000
La función quote devuelve los siguientes campos:
Parámetro | Descripción | Ejemplo |
---|---|---|
return code | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error | 1 |
error message | "OK" si no ha habido ningún error, o el mensaje de error | OK |
delivery date | La fecha y la hora que representan el plazo de entrega garantizado del pedido, en la norma ISO 8601: YYYY-MM-DDTHH:mm:SSZ | 2013-02-18T12:32:00Z |
word count | Número de palabras del parámetro de texto, contadas por nuestro sistema o enviadas por el usuario mediante el parámetro "w" | 456 |
cost in Euro | Precio en euros del pedido, formateado como un número sin separador de miles y con "." como separador decimal | 223.33 |
project ID | El ID de proyecto que tendrás que utilizar para confirmar el pedido | 10454289 |
Confirmar el pedido
Esta función confirma un presupuesto de traducción humana previamente solicitado. Se trata del segundo y último paso a la hora de realizar un pedido de traducción humana a través del HTS.
La función confirm acepta los siguientes parámetros:
Parámetro | Descripción | Predeterminado | Ejemplo |
---|---|---|---|
cid | Nombre de usuario | / | cid=hts-demo |
p | Contraseña | / | p=hts-demo5 |
pid | El ID de proyecto que tendrás que utilizar para confirmar el pedido. | / | pid=10454289 |
c | Indicador de confirmación. Confirmas un presupuesto en la función "confirm" asignando un 1 a este parámetro y lo rechazas asignando un 0. |
/ | c=1 c=0 |
sandbox | Modo de pruebas. En este modo, el proyecto se considera una prueba y el contenido para traducir se envía al extremo sin modificaciones. No se aplican cargos. | 0 | sandbox=1 | text | El contenido para traducir. Puede ser: un texto sin formato incorporado/blob binario una URL para acceder al archivo |
/ | text=Hola a todos text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf |
Ejemplo
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
La función confirm devuelve los siguientes campos:
Parámetro | Descripción | Ejemplo |
---|---|---|
return code | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error | 1 |
mensaje de error | "OK" si no ha habido ningún error, o el mensaje de error | OK |
Comprobar el estado del proyecto en tiempo real
Esta función te permite realizar un seguimiento del estado de todo el proyecto que has enviado.
La función status acepta los siguientes parámetros:
Parámetro | Descripción | Predeterminado | Ejemplo |
---|---|---|---|
cid | Nombre de usuario | / | cid=hts-demo |
p | Contraseña | / | p=hts-demo5 |
pid | El ID de proyecto que tendrás que utilizar para confirmar el pedido. | / | pid=10454289 |
Ejemplo
https://www.translated.net/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
La función status devuelve los siguientes campos:
Parámetro | Descripción | Ejemplo |
---|---|---|
return code | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error | 1 |
mensaje de error | "OK" si no ha habido ningún error, o el mensaje de error | OK |
lista de trabajos que pertenecen al proyecto, uno por línea, con los valores separados por punto y coma | una línea de trabajo consiste en: id;job_type;source;target;words;customer_total;order_date;delivery_date;pm;pm_email | una línea de trabajo: 9687796;REVISION;Italian;English;182;10.00;IN PROCESS;2012-11-29 T15:35:00Z;2013-01-25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com |
Lista de idiomas admitidos
Esta función muestra la lista de códigos de idiomas admitidos para la traducción humana (para los parámetros source y target del presupuesto y las funciones confirm). La lista contiene el código RFC 3066 y los códigos ISO de dos y tres letras.
Esta función se debe utilizar para actualizar periódicamente la lista de idiomas admitidos en tu sistema
La función ll acepta los siguientes parámetros:
Parámetro | Descripción | Predeterminado | Ejemplo |
---|---|---|---|
cid | Nombre de usuario | / | cid=hts-demo |
p | Contraseña | / | p=hts-demo5 |
Ejemplo
https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
La función II devuelve los siguientes campos:
Parámetro | Descripción | Ejemplo |
---|---|---|
return code | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error | 1 |
list of languages | una línea de idioma consta de: nombre del idioma;código RFC3066;código ISO 6391;código ISO 6392 | Amharic;amAM;am;amh |
Lista de campos admitidos
Esta función muestra la lista de códigos de campos admitidos para la traducción humana. Esta función se debe utilizar para actualizar periódicamente la lista de campos admitidos en tu sistema
La función subjects acepta los siguientes parámetros:
Parámetro | Descripción | Predeterminado | Ejemplo |
---|---|---|---|
cid | Nombre de usuario | / | cid=hts-demo |
p | Contraseña | / | p=hts-demo5 |
Ejemplo
https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
La función subjects devuelve los siguientes campos:
Parámetro | Descripción | Ejemplo |
---|---|---|
return code | "1" si la entrega se ha realizado correctamente o "0" si ha habido algún error | 1 |
list of subjects | El campo del documento que desea traducir | contabilidad_finanzas aeronáutica_defensa arquitectura |
Preguntas frecuentes
¿En cuánto tiempo vence un presupuesto no confirmado realizado a través de la API?
¿Qué tipos de archivo se aceptan?
¿Cómo se entregan las traducciones? ¿Por correo electrónico? ¿FTP?
¿Cómo funciona el proceso de pago?
¿El precio es el mismo para una traducción de texto sin formato?
¿Por qué, para el mismo archivo, el recuento de palabras varía ligeramente en los diferentes formatos de archivo?
¿Puedo seguir utilizando la API si mi tipo de archivo no está disponible para el recuento automático de palabras?
Quiero que esté disponible el recuento automático de palabras en mi tipo de archivo
¿Y si quiero traducir el mismo archivo a varios idiomas?
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
¿Y si solo quiero un presupuesto sin enviar el archivo?
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive