API per Human Translation Server

La nostra API più semplice

Cos'è un'API di traduzione?

HTS è un servizio Web che consente un'integrazione semplice del servizio di traduzione di Translated direttamente all'interno del flusso di lavoro o della gestione di contenuti della tua azienda.

Il tuo CMS contatta HTS per ottenere preventivi e per effettuare ordini di traduzione direttamente sui nostri server, esattamente come farebbe un normale cliente facendo clic sul nostro sito Web Preventivo immediato widget. Gli ordini di traduzione ottenuti verranno infine restituiti ai tuoi sistemi per via diretta e automatica, da server a server.

I principali vantaggi di HTS per il tuo flusso di lavoro sono:

  • Risparmio sui costi: riduzione immediata dei costi amministrativi e di gestione
  • Velocità: il tuo testo viene tradotto e pubblicato sul tuo sito Web poche ore dopo l'ordine.
  • Robustezza: un processo privo di errori per la gestione di contenuti multilingue senza doversi affidare al copia e incolla!
  • Agilità: preventivo e pianificazione della consegna in tempo reale, senza dover inviare troppe e-mail

Paghi solo per le traduzioni che ordini. HTS non ha costi di installazione e nessun canone mensile. I costi per la traduzione effettuata da traduttori professionisti possono essere visualizzati utilizzando i nostri preventivo online. Per ulteriori informazioni, contattaci all’indirizzo hts@translated.com.

Per iniziare

Questa sezione descrive il workflow. L'interazione HTS è composta essenzialmente da tre passaggi: preventivo, conferma e consegna.

Preventivo

Richiedi un preventivo per effettuare un ordine presso il nostro sistema emettendo una chiamata (GET o POST) al seguente URL:

https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN

Ecco un esempio:

https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
  • La funzione (f) "quote"
  • Per il cliente (cid) "hts-demo"
  • Con password (p) "hts-demo5"
  • Dalla lingua di origine (s) "inglese"
  • Alla lingua di destinazione (t) "japanese"
  • Per il file (text) "blob"
  • Specifica del formato del file (df) "pdf"
  • Per essere restituito a un endpoint pubblico (endpoint) esposto sul tuo lato, in questo caso http://www.yourdomain.com/translations/receive.php

A questo punto, abbiamo già recuperato, memorizzato nei nostri sistemi e inizializzato il progetto. Questa chiamata in realtà si blocca fino a quando non recuperiamo l'intero blob: più veloce è il tuo collegamento Internet, più sarà veloce il processo.

Consiglio utile: se si dispone di un collegamento Internet lento, è consigliabile caricare in anticipo il file da qualche parte e quindi passare l'URL a tale file nel parametro di testo. Per maggiori informazioni, vedi la Lista delle funzioni.

Ti chiediamo inoltre di specificare l'endpoint a cui verrà consegnato il tuo file tradotto. Ti preghiamo di notare, inoltre, che senza un endpoint non saremo in grado di consegnarti la traduzione.

Il nostro sistema estrae il testo puro dal tuo documento, conta le parole (se non hai fornito esplicitamente il conteggio nella richiesta tramite il parametro w .

Consulta la Lista delle funzioni per ulteriori dettagli) e quindi emette un preventivo di risposta con:

Significato
1 La chiamata è riuscita
OK "OK" o un messaggio di errore, se si è verificato un errore
2013-09-26T15:30:00Z Data di consegna garantita in UCT (ISO 8601)
3082 Il totale delle parole secondo il nostro conteggio
216,99 Il prezzo in euro
1040734 L'ID per il preventivo (projectID)

Ricorda che a questo punto il tuo progetto non è ancora iniziato, ti stiamo solo fornendo le seguenti informazioni:

  • Costo
  • Data e ora di consegna prevista
  • Il totale delle parole secondo il nostro conteggio
  • Un numero di identificazione univoco per il preventivo

Per confermare l'ordine, è necessario emettere una chiamata di conferma

Conferma

Dopo aver esaminato e approvato il preventivo, confermalo restituendo l'ID del progetto:

https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG

Ecco un esempio:

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
  • La funzione (f) "confirm"
  • Per il cliente (cid) "hts-demo"
  • Con password (p) "hts-demo5"
  • Per il progetto (pid) "1040734"
  • Con flag di conferma impostato su (c) "1"

Come in precedenza, entrambi i metodi GET o POST funzionano bene. Se la conferma ha esito positivo, puoi aspettarti la seguente risposta:

Significato
1 La chiamata è riuscita
OK "OK" o un messaggio di errore, se del caso

Fatto! Il progetto è stato confermato ed è stato consegnato a uno dei nostri Project Manager, che si occuperà di scegliere il traduttore più adatto per il tuo file. Ora puoi rilassarti.

Consegna

Una volta che il traduttore professionista ci invia il file tradotto, lo esamineremo attentamente. Se passa il controllo qualità, il file viene reimpostato su un endpoint HTTP, esposto sul tuo lato, che hai precedentemente concordato con noi (ad esempio: http://www.your-domain.com/translations/receive.php).

Questo endpoint dovrebbe aspettarsi di ricevere in qualsiasi momento un nostro POST con i seguenti campi:

  • pid: ID del progetto
  • t: la lingua di destinazione
  • text: il blob del file tradotto (codificato con base64)

Se hai ordinato più lingue di destinazione, riceverai una chiamata separata per ciascuna lingua. La differenza principale rispetto al processo di preventivo è che il preventivo è una funzione "pull oriented" gestita da te, mentre la consegna è una funzione "push oriented" attivata da noi.

Ecco di seguito un esempio di PHP:

Parametro Descrizione
Codice di risposta 1 se la consegna è riuscita
, 0 se si è verificato un errore
Messaggio di errore "OK" se non ci sono stati errori, altrimenti un messaggio di errore.
Il messaggio di errore dovrebbe essere comprensibile e dovrebbe spiegare cosa è andato storto.

Per un workflow di callback personalizzato, contattaci all'indirizzo hts@translated.com.

Ambiente per il test

La nostra API viene fornita con un ambiente sandbox a scopo di test, che consente di generare e inviarci richieste di traduzione senza effettuare un ordine reale. L'ambiente sandbox rappresenta un'astrazione accurata della procedura API e consente di visualizzare l'intero processo in azione, dal preventivo alla consegna.

Quando confermi un progetto per cui hai precedentemente chiesto un preventivo ("f = confirm"), è sufficiente aggiungere il parametro "sandbox=1" per far sì che il progetto sia riconosciuto come test API. Ecco un esempio:

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1

Ti preghiamo di notare che la funzione per il preventivo è la stessa sia per il test, sia per un ordine reale. Inoltre, il testo del messaggio consegnato non sarà la traduzione, ma lo stesso testo che ci hai inviato durante il preventivo. Questo è tutto, hai appena creato un progetto di traduzione di test tramite API.

Nel caso in cui ci siano più lingue di destinazione nel preventivo, riceverai consegne multiple in un intervallo di tempo random compreso tra 30 secondi e 2 minuti.

Il comportamento del sandbox riflette quello dell'ambiente reale e ti permette di testare l'intero ciclo per la tua integrazione.

Lista delle funzioni

In ogni tabella, i parametri obbligatori sono mostrati in rosso.

Richiedere un preventivo

Questa funzione ti permette di ottenere il prezzo e la data di consegna per una traduzione effettuata da traduttore professionista. Questo è il primo passo per ordinare una traduzione professionale utilizzando la nostra API.

Per restituire una risposta valida, richiede almeno il testo e il parametro w. Ciò significa che, se si fornisce almeno il conteggio delle parole, è possibile ottenere un preventivo valido senza dover inviare il documento.

La funzione Preventivo accetta i seguenti parametri:

Parametro Descrizione Predefinito Esempio
cid Nome utente / cid=hts-demo
p Password / p=hts-demo5
s Lingua di partenza / s=English
t Lingua/e di destinazione.
Per inserire più lingue di destinazione, aggiungi i vari valori separati da una virgola
/ t=Italian
t=Italian,Spanish,Japanese
text Il contenuto da tradurre. Può essere un testo normale incorporato o un URL che rimanda al file.
Ricorda che se è stato specificato il parametro w, questo campo è opzionale.
/ text=Hello worldtext
="https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf"
pn Nome progetto HTS­-NONAME pn=Traduzione per domani nr°2
jt Tipo di servizio:

T per Professionale
R per Premium
P per Economy
T jt=R
w Numero di parole per questo file.
Questo parametro evita al nostro server di calcolare il totale delle parole per questo file in tempo reale, così da ottenere risposte più veloci.
/ w=5120
df Formato dei dati, come estensione del file. Necessario per il conteggio automatico delle parole. Il conteggio automatico delle parole è disponibile solo per i seguenti formati: "pdf", "testo normale", "txt", "xml", "html", "htm", "xliff", "zip", "rtf", "doc", "docx", "aea". Specifica "zip" per inviare più file zippati: indovineremo automaticamente il formato del file del contenuto. / df=zip
tm Una memoria di traduzione che desideri utilizzare per questo progetto. Per quanto riguarda il parametro di testo, può essere un file o un URL. Nota che è anche possibile passare una chiave MyMemory. / tm=823yuc908237
tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx
endpoint L'URL in cui desideri che venga inviata la traduzione.
Ti suggeriamo di codificare il tuo endpoint in URL per evitare problemi di analisi, in particolare quando il tuo link contiene "&" o altri caratteri speciali
/ endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.extURL
­-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext
subject L'argomento del documento che stai inviando. Per un elenco completo, dai un'occhiata al Metodo API della lista di argomenti supportati . general subject=accounting_finance
instructions Specificare un set di istruzioni per il traduttore, in testo semplice / instructions=per favore, scrivere tutto in minuscolo; le date sono nel formato USA

Esempio

https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000

La funzione Preventivo restituisce i seguenti campi:

Parametro Descrizione Esempio
codice di ritorno 1 se la consegna è riuscita, 0 se si è verificato un errore 1
messaggio di errore "OK" se non ci sono stati errori, oppure il messaggio di errore OK
data di consegna La data e l'ora della scadenza garantita per l'ordine, nello standard ISO 8601: AAAA­-MM­-GGTHH:mm:SSZ 2013­-02­-18T12:32:00Z
conteggio delle parole Numero di parole fornite nel parametro del testo, conteggiate da noi o inviate dall'utente con il parametro "w" 456
Costo (in EUR) Costo in Euro per l'ordine, formattato come un numero senza separatore di migliaia e "." come separatore decimale 223.33
ID progetto L'ID del progetto da utilizzare quando si desidera confermare questo ordine 10454289
Confermare l'ordine

Questa funzione conferma un preventivo di traduzione professionale precedentemente richiesto. Questo è il secondo e ultimo passo per inviare un ordine di traduzione professionale usando HTS.

La funzione Conferma accetta i seguenti parametri:

Parametro Descrizione Predefinito Esempio
cid Nome utente / cid=hts-demo
p Password / p=hts-demo5
pid L'ID del progetto da utilizzare quando si desidera confermare questo ordine / pid=10454289
c Flag di conferma.
Puoi confermare un preventivo all'interno della funzione "conferma" assegnando 1 a questo parametro, oppure puoi rifiutare assegnando 0.
/ c=1
c=0
sandbox Modalità sandbox. In questa modalità, il progetto viene considerato come un test e il contenuto da tradurre viene inviato all'endpoint così com'è. Non sarà applicata alcuna spesa. 0 sandbox=1
text Il contenuto da tradurre. Può essere:

un blob inline di testo/binario
un URL che rimanda a un file
/ text=Hello
worldtext=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf

Esempio

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451

La funzione Conferma restituisce i seguenti campi:

Parametro Descrizione Esempio
codice di ritorno 1 se la consegna è riuscita, 0 se si è verificato un errore 1
messaggio di errore "OK" se non ci sono stati errori, oppure il messaggio di errore OK
Visualizzare lo stato del progetto in tempo reale

Questa funzione ti consente di tenere traccia dello stato di tutto il progetto che hai inviato.

La funzione Stato accetta i seguenti parametri:

Parametro Descrizione Predefinito Esempio
cid Nome utente / cid=hts-demo
p Password / p=hts-demo5
pid L'ID del progetto da utilizzare quando si desidera confermare questo ordine / pid=10454289

Esempio

https://www.translated.net/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451

La funzione Stato restituisce i seguenti campi:

Parametro Descrizione Esempio
codice di ritorno 1 se la consegna è riuscita, 0 se si è verificato un errore 1
messaggio di errore "OK" se non ci sono stati errori, oppure il messaggio di errore OK
elenco di lavori appartenenti al progetto, uno per riga, con valori separati da punto e virgola una linea di lavoro è composta da: id;job_type;source;target;words;customer_total;order_date;delivery_date;pm;pm_e-e-mail lavoro su una riga:
9687796;REVISION;Italian;English;182;10.00;IN PROCESS;2012­-11­-29 T15:35:00Z;2013­-01-­25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com
Lista delle lingue supportate

Questa funzione mostra l'elenco dei codici lingua supportati per la traduzione effettuata da traduttori professioni (per i parametri di origine e di destinazione del preventivo e per confermare le funzioni). L'elenco contiene il codice RFC 3066, i codici ISO a due e tre lettere.

Questa funzione dovrebbe essere utilizzata per aggiornare periodicamente l'elenco delle lingue supportate sul proprio sistema

La funzione II accetta i seguenti parametri:

Parametro Descrizione Predefinito Esempio
cid Nome utente / cid=hts-demo
p Password / p=hts-demo5

Esempio

https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5

La funzione II restituisce i seguenti campi:

Parametro Descrizione Esempio
codice di ritorno 1 se la consegna è riuscita, 0 se si è verificato un errore 1
lista delle lingue una linea di lingue è composta da: nome della lingua, codice RFC3066, codice ISO 6391, codice ISO 6392 Amharic;am­AM;am;amh
Lista degli argomenti supportati

Questa funzione mostra l'elenco dei codici degli argomenti supportati per la traduzione effettuata da traduttori professionisti. Questa funzione dovrebbe essere utilizzata per aggiornare periodicamente l'elenco delle lingue supportate sul proprio sistema

La funzione Argomenti accetta i seguenti parametri:

Parametro Descrizione Predefinito Esempio
cid Nome utente / cid=hts-demo
p Password / p=hts-demo5

Esempio

https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5

La funzione II restituisce i seguenti campi:

Parametro Descrizione Esempio
codice di ritorno 1 se la consegna è riuscita, 0 se si è verificato un errore 1
lista degli argomenti L'argomento del documento che vuoi tradurre accounting_finance
aerospace_defence
architecture

Domande frequenti

Qual è la validità di un preventivo non confermato effettuato tramite API?
Un preventivo è valido per 24 ore.
Che tipo di file sono supportati?
Supportiamo qualsiasi tipo di file, dal momento che l'API è solo un modo per effettuare ordini e trasferire file direttamente sui nostri server. Tuttavia, le funzionalità avanzate come il conteggio automatico delle parole, sono disponibili solo per i formati pdf, txt, xml, html, xliff, rtf, doc, docx, aea. Per gli altri formati, dovrai eseguire il conteggio manuale delle parole e quindi inviarci il totale esatto tramite il parametro specifico (vedere la funzione Preventivo nella Lista delle funzioni).
Come vengono restituite le traduzioni? E-e-mail? FTP?
I documenti vengono consegnati tramite HTTP POST a un endpoint pubblico di tua scelta. Ti preghiamo di ricordarti di inviarci queste informazioni o non saremo in grado di consegnarti le tue traduzioni.
Come si presenta il processo di pagamento?
Ti invieremo una fattura per ogni progetto con termine di pagamento entro 5 giorni. Per volumi elevati o progetti regolari possiamo organizzare dei pagamenti mensili.
Il prezzo è lo stesso per una traduzione in testo semplice?
Sì, nessuna fluttuazione del prezzo. Ti preghiamo di notare che più strumenti dobbiamo utilizzare per estrarre il testo dal file, maggiore è il ritardo.
Perché, per lo stesso file, il conteggio delle parole è leggermente diverso tra i diversi formati di file?
Il sistema automatizza il conteggio delle parole analizzando il file, estraendo il testo puro e contando le parole. Formati di file più ricchi, come il formato Word, possono includere ulteriori metadati (commenti al file, informazioni sull'autore, ecc.) che vengono comunque estratti. Ciò può causare lievi fluttuazioni nel conteggio delle parole. Translated assicura che i nostri Project Manager analizzano scrupolosamente ciascun file al fine di garantire che non sia presente alcuna discrepanza nei conteggi delle parole prima di iniziare la traduzione.
Posso ancora utilizzare l'API se il mio tipo di file non è disponibile per il conteggio delle parole automatizzato?
Sì. La nostra API supporta qualsiasi tipo di file, i formati di dati supportati sono per il conteggio delle parole automatizzato online.
Ma voglio davvero un conteggio delle parole automatizzato per il mio tipo di file!
Contattaci all'indirizzo hts@translated.com e saremo felici di discuterne.
E se volessi tradurre lo stesso documento in più lingue?
Invia una lista di valori separati da virgola nel parametro "t" della chiamata, come in questo esempio:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
E se volessi solo un preventivo senza effettivamente inviare il file?
Usa il parametro wordcount "w" al posto di "text", come in questo esempio:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Esiste un altro formato di output per le risposte API?
La nostra API, per impostazione predefinita, risponde con testo puro. Tuttavia, se si specifica "of=json" verrà restituito un JSON. Questo ulteriore parametro facoltativo è supportato da tutte le funzioni API ("preventivo", "conferma", "stato", "ll", "argomenti").
Esiste un ambiente di test?
La nostra API offre un ambiente sandbox per il controllo dell'intero ciclo preventivo-conferma-consegna, senza dover effettuare un ordine reale. Non verranno applicati addebiti per i progetti sandbox e non ci sono limiti al numero di progetti sandbox che un utente può effettuare. Puoi trovare maggiori informazioni nella sezione dedicata.

Per ulteriori domande,

Il nostro team è pronto ad aiutarti durante l'implementazione di HTS.

Contattaci