Was ist eine Übersetzungs-API?
Mit dem Webservice HTS lässt sich der Übersetzungsdienst von Translated ganz einfach in Ihren Unternehmensablauf oder Content Manager integrieren.
Ihr CMS wendet sich an den HTS, um Kostenvoranschläge einzuholen und Übersetzungsaufträge direkt auf unseren Servern zu erteilen, genau wie es ein normaler Kunde tun würde, wenn er auf unseren Website auf das Widget Sofortiger Kostenvoranschlag klickt. Diese Übersetzungsaufträge werden schließlich automatisch und von Server zu Server an Ihre Systeme zurückgegeben.
Das sind die Hauptvorteile für Ihren Arbeitsablauf, wenn Sie HTS nutzen:
- Kosteneinsparung: sofortige Senkung der Verwaltungs- und Managementkosten
- Geschwindigkeit: Ihr Text wird übersetzt und nur wenige Stunden nach Bestellungseingang an Ihre Website zurückgeschickt.
- Robustheit: ein fehlerfreier Prozess zur Verwaltung mehrsprachiger Inhalte, den Sie nicht mehr kopieren und einfügen müssen!
- Agilität: Kostenvoranschlag und Planung der Lieferung in Echtzeit, kein hin und her mehr mit der Verkaufsabteilung, um ein Angebot zu erhalten
Sie zahlen nur für die von Ihnen bestellten Übersetzungen. HTS verlangt weder Einrichtungskosten noch monatliche Gebühren. Die Kosten für die Übersetzungen durch Fachübersetzer können Sie hier einsehen: Online-Kostenvoranschlag. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: hts@translated.com.
Erste Schritte
Dieser Abschnitt beschreibt den Arbeitsablauf. Die Interaktion mit HTS besteht im Wesentlichen aus drei Schritten: Angebot, Bestätigung und Lieferung.
Angebot
Sie fordern ein Angebot an, um eine Bestellung in unserem System aufzugeben, indem Sie einen Anruf (GET oder POST) unter der folgenden URL tätigen:
https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN
Hier ein Beispiel:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
- Die Funktion (f) „quote“
- Für den Kunden (cid) „hts-demo“
- Mit dem Passwort (p) „hts-demo5“
- Von der Ausgangssprache (n) „english“
- In die Zielsprache (t) „japanese“
- Für die Datei (text) „blob“
- Mit dem festgelegten Dateiformat (df) „pdf“
- Zur Rücklieferung an den öffentlichen Endpunkt (endpoint) , der auf Ihrer Seite angebracht ist, in diesem Fall http://www.yourdomain.com/translations/receive.php
Zu diesem Zeitpunkt haben wir die Datei bereits abgerufen, in unseren Systemen gespeichert und ein Projekt angelegt. Dieser Anruf bleibt tatsächlich so lange offen, bis wir den gesamten Blob erhalten haben; je schneller Ihre Internetverbindung ist, desto besser.
Tipp: Wenn Sie eine langsame Internetverbindung haben, könnten Sie versuchen, die Datei im Voraus irgendwo hochzuladen und uns dann die URL zu dieser Datei im Textparameter zu übermitteln; siehe Funktionsliste für weitere Details.
Außerdem müssen Sie den Endpunkt angeben, an den wir die Übersetzung Ihrer Datei liefern sollen. Bitte beachten Sie, dass wir Ihnen ohne einen Endpunkt die Übersetzung nicht zurückliefern können.
pUnser System extrahiert den reinen Text aus Ihrem Dokument, zählt die Wörter (wenn Sie die Anzahl nicht ausdrücklich in der Anfrage über den Parameter w angegeben haben.
Siehe Funktionslistefür weitere Einzelheiten) und gibt dann ein Angebot mit folgenden Merkmalen aus:
Bedeutung | |
---|---|
1 | Anruf erfolgreich |
OK | „OK“ oder eine Fehlermeldung, wenn ein Fehler aufgetreten ist |
2013-09-26T15:30:00Z | Garantierter Liefertermin in Zulu-Zeit (ISO 8601) |
3082 | Die Anzahl der von uns gezählten Wörter |
216,99 | Preis in Euro |
1040734 | ID für dieses Angebot (projectID) |
Bitte beachten Sie, dass mit der Bearbeitung Ihres Projekts noch nicht begonnen wurde; wir stellen Ihnen lediglich die folgenden Informationen zur Verfügung:
- Kosten
- Geschätztes Lieferdatum und -uhrzeit
- Gesamtanzahl der von uns gezählten Wörter
- Eindeutige Identifikationsnummer des Angebots
Um die Bestellung zu bestätigen, müssen Sie einen Bestätigungsanruf tätigen.
Bestätigung
Nachdem Sie das Angebot überprüft und genehmigt haben, bestätigen Sie es, indem Sie die ProjektID zurückschicken:
https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG
Hier ein Beispiel:
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
- Die Funktion (f) „confirm“
- Für den Kunden (cid) „hts-demo“
- Mit dem Passwort (p) „hts-demo5“
- Für das Projekt (pid) „1040734“
- Mit Bestätigungssignal auf (c) „1“
Sowohl die GET- als auch die POST-Methode funktioniert weiterhin einwandfrei. Bei einer erfolgreichen Bestätigung können Sie mit der folgenden Antwort rechnen:
Bedeutung | |
---|---|
1 | Anruf erfolgreich |
OK | „OK“ oder Fehlermeldung, wenn ein Fehler aufgetreten ist |
Das ist alles! Das Projekt wurde bestätigt und an einen unserer Projektmanager übergeben, der sich um die Auswahl des am besten geeigneten Übersetzers für Ihre Datei kümmert. Von jetzt an können Sie sich zurücklehnen.
Lieferung
Sobald wir die übersetzte Datei vom Fachübersetzer erhalten haben, überprüfen wir sie sorgfältig. Wenn sie die Qualitätsprüfung besteht, wird die Datei an den HTTP-Endpunkt auf Ihrer Seite zurückgeschoben, den Sie im Voraus mit uns vereinbart haben (z. B.: http://www.your-domain.com/translations/receive.php).
Dieser Endpunkt sollte jederzeit einen POST von uns erwarten, der die folgenden Felder enthält:
- pid: ProjektID
- t: die Zielsprache
- Text: der Blob der übersetzten Datei (base64 kodiert)
Wenn Sie mehrere Zielsprachen bestellt haben, erhalten Sie einen separaten Anruf für jede Zielsprache. Der Hauptunterschied zum Kostenvoranschlag besteht darin, dass der Kostenvoranschlag „pull-orientiert“, also von Ihnen in Gang gesetzt wird, während die Lieferung eine „push-orientierte“ Funktion ist und daher von uns ausgelöst wird.
Nachfolgend zeigen wir Ihnen ein PHP-Beispiel:
Parameter | Beschreibung |
---|---|
Rückgabecode | 1 wenn die Lieferung erfolgreich war 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist |
Fehlermeldung | „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung. Die Fehlermeldung sollte für den Menschen lesbar sein und erklären, wo das Problem liegt. |
Für einen Arbeitsablauf mit persönlichem Rückruf kontaktieren Sie uns bitte unter hts@translated.com.
Testumgebung
Unsere API verfügt über einen Sandkastenmodus für Testzwecke, die es ermöglicht, Übersetzungsanfragen zu generieren und an uns zu senden, ohne tatsächlich einen echten Auftrag zu erteilen. Der Sandkastenmodus stellt eine genaue Abstraktion des API-Verfahrens dar und ermöglicht es Ihnen, den Ablauf des gesamten Prozesses zu sehen, vom Angebot bis zur Lieferung.
Wenn Sie ein Projekt bestätigen, für das Sie zuvor ein Angebot eingeholt haben („f=confirm“), genügt es, den Parameter „sandbox=1“ hinzuzufügen, um festzulegen, dass es sich bei diesem Projekt um einen API-Test handelt, wie hier:
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1
Bitte beachten Sie, dass die Angebotsfunktion für den Testlauf und die Produktion identisch ist. Der Text der gelieferten Nachricht ist in diesem Fall jedoch nicht die Übersetzung, sondern derselbe Text, den Sie uns mit dem Angebot geschickt haben. Das ist alles, Sie haben gerade eine Testübersetzung über die API erstellt.
Falls Sie im Angebot mehrere Zielsprachen eingegeben haben, werden Ihnen mehrere Lieferungen innerhalb einer beliebigen Zeitspanne zwischen 30 Sekunden und 2 Minuten zugeschickt.
Der Sandkastenmodus spiegelt den echten Ablauf wider und ermöglicht es Ihnen, die gesamte Schleife für Ihre Integration zu testen.
Funktionsliste
Die obligatorischen Parameter werden in jeder Tabelle rot dargestellt.
Ein Angebot anfordern
Mit dieser Funktion erhalten Sie den Preis und das Lieferdatum für eine Fachübersetzung. Sie ist der erste Schritt zur Bestellung einer Fachübersetzung über unsere API.
Für das Angebot sind zumindest der Text oder der w-Parameter erforderlich, um eine gültige Antwort zu erhalten. Das bedeutet, dass Sie ein gültiges Angebot erhalten können, ohne Ihr Dokument tatsächlich zu senden, wenn Sie zumindest die Wortzahl angeben.
Die Funktion Angebot akzeptiert folgende Parameter:
Parameter | Beschreibung | Standard | Beispiel |
---|---|---|---|
cid | Benutzername | / | cid=hts-demo |
p | Passwort | / | p=hts-demo5 |
s | Ausgangssprache | / | s=Englisch |
t | Zielsprache(n). Kommagetrennte Werte für mehrere Zielsprachen |
/ | t=Italienisch t=Italienisch, Spanisch, Japanisch |
text | Der zu übersetzende Inhalt. Es kann ein einfacher Inline-Text oder eine URL sein, die zu einer Datei führt. Bitte beachten Sie, dass dieser Schritt optional ist, wenn der Parameter w angegeben wurde. |
/ | text=Hallo Welt text="https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf" |
pn | Projektname | HTS-NONAME | pn=Übersetzung für Morgen Nr.2 |
jt | Auftragsarten: T für Fachübersetzung R für Premium P für Economy |
T | jt=R |
w | Wortanzahl für diese Datei. Dieser Parameter vermeidet, dass unser Server die Wortzahl in Echtzeit für die Datei berechnet, was zu einer schnelleren Antwort führt. |
/ | w=5120 |
df | Dateiformat, als Erweiterung der Datei. Erforderlich für die automatische Wortzählung. Die automatische Wortzählung ist nur für folgende Formate verfügbar: 'pdf', 'Klartext','txt', 'xml', 'html', 'htm', 'xliff', 'zip','rtf', 'doc','docx','aea'. Geben Sie „zip“ an, um mehrere Dateien gezippt zu senden; wir schätzen automatisch das Dateiformat des Inhalts. | / | df=zip |
tm | Ein Übersetzungsspeicher (Translation Memory), den Sie für dieses Projekt verwenden möchten. Wie beim Textparameter kann es sich um eine Datei oder eine URL handeln. Bitte beachten Sie, dass Sie auch einen MyMemory-Schlüssel angeben können. | / | tm=823yuc908237 tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx |
Endpunkt | Die URL, an die wir die Übersetzung senden sollen. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Endpunkt mit einer URL zu kodieren, um Parsing-Probleme zu vermeiden, insbesondere wenn Ihr Link „&“ oder andere Sonderzeichen enthält. |
/ | endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.ext URL-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext |
Fachbereich | Der Fachbereich des Dokuments, das Sie senden. Siehe die API-Methode der Liste unterstützter Fachbereiche für eine vollständige Liste. | Allgemein | subject=buchhaltung_finanzen |
Anweisungen | Geben Sie eine Reihe von Anweisungen für den Übersetzer als Klartext an. | / | instructions=bitte nur Kleinbuchstaben verwenden; Daten berücksichtigen das US-Format |
Beispiel
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000
Die Funktion Angebot gibt die folgenden Felder zurück:
Parameter | Beschreibung | Beispiel |
---|---|---|
Rückgabecode | 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist | 1 |
Fehlermeldung | „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung | OK |
Lieferdatum | Datum und Uhrzeit stellen den garantierten Liefertermin des Auftrags dar und werden gemäß ISO-Norm 8601 in folgendem Format angegeben: JJJJJ-MM-TTTHH:mm:SSZ | 2013-02-18T12:32:00Z |
Wortanzahl | Anzahl der im Textparameter angegebenen Wörter, entweder von uns gezählt oder vom Benutzer über den Parameter „w“ übermittelt | 456 |
Kosten in Euro | Die Kosten in Euro für die Bestellung, formatiert als Zahl ohne Tausendertrennzeichen oder , als Dezimaltrennzeichen | 223.33 |
ProjektID | Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten | 10454289 |
Bestellung bestätigen
Diese Funktion bestätigt ein zuvor angefordertes Angebot für menschliche Übersetzungen. Dies ist der zweite und letzte Schritt bei der Erteilung eines Auftrags für menschliche Übersetzungen über den HTS.
Die Funktion Bestätigung akzeptiert folgende Parameter:
Parameter | Beschreibung | Standard | Beispiel |
---|---|---|---|
cid | Benutzername | / | cid=hts-demo |
p | Passwort | / | p=hts-demo5 |
pid | Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten. | / | pid=10454289 |
c | Bestätigungssignal. Innerhalb der Funktion „confirm“ können Sie ein Angebot bestätigen, indem Sie diesem Parameter 1 zuweisen oder Sie können es ablehnen, indem Sie 0 eingeben. |
/ | c=1 c=0 |
Sandkasten | Sandkastenmodus. In diesem Modus wird das Projekt als Test betrachtet und der zu übersetzende Inhalt wird unverändert an den Endpunkt gesendet. Dabei fallen keine Gebühren an. | 0 | sandbox=1 | text | Der zu übersetzende Inhalt. Das kann sein: ein einfacher Inline-Text/binary blob eine URL, die zu einer Datei führt |
/ | text=Hallo Welt text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf |
Beispiel
https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Die Funktion Bestätigung gibt die folgenden Felder zurück:
Parameter | Beschreibung | Beispiel |
---|---|---|
Rückgabecode | 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist | 1 |
Fehlermeldung | „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung | OK |
Projektstatus in Echtzeit erhalten
Mit dieser Funktion können Sie den Status aller von Ihnen eingereichten Projekte verfolgen.
Die Funktion Status akzeptiert die folgenden Parameter:
Parameter | Beschreibung | Standard | Beispiel |
---|---|---|---|
cid | Benutzername | / | cid=hts-demo |
p | Passwort | / | p=hts-demo5 |
pid | Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten. | / | pid=10454289 |
Beispiel
https://www.translated.net/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Die Funktion Status gibt die folgenden Felder zurück:
Parameter | Beschreibung | Beispiel |
---|---|---|
Rückgabecode | 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist | 1 |
Fehlermeldung | „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung | OK |
Liste der zum Projekt gehörenden Aufträge, ein Auftrag pro Zeile, die Werte werden mit Strichpunkt getrennt | eine Auftragszeile besteht aus: id;auftragsart;ausgangssprache;zielsprache;wörter;kunde_gesamt;bestelldatum;lieferdatum;pm;pm_email | eine Auftragszeile: 9687796;REVISION;Italienisch;Englisch;182;10.00;WIRD BEARBEITET;2012-11-29 T15:35:00Z;2013-01-25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com |
Liste der unterstützten Sprachen
Diese Funktion zeigt die Liste der für die menschliche Übersetzung unterstützten Sprachcodes an (für die Ausgangs- und Zielparameter der Funktionen Angebot und Bestätigung). Die Liste enthält den RFC 3066-Code, die ISO-Codes mit zwei und drei Buchstaben.
Diese Funktion sollte verwendet werden, um regelmäßig die Liste der unterstützten Sprachen in Ihrem System zu aktualisieren
Die Funktion ll akzeptiert folgende Parameter:
Parameter | Beschreibung | Standard | Beispiel |
---|---|---|---|
cid | Benutzername | / | cid=hts-demo |
p | Passwort | / | p=hts-demo5 |
Beispiel
https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Die Funktion II gibt die folgenden Felder zurück:
Parameter | Beschreibung | Beispiel |
---|---|---|
Rückgabecode | 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist | 1 |
Sprachenliste | eine Sprachenzeile besteht aus: Sprachname;RFC3066-Code;ISO 6391-Code;ISO 6392-Code | Amharisch;amAM;am;amh |
Liste der unterstützten Fachbereiche
Diese Funktion zeigt die Liste der für die menschliche Übersetzung unterstützten Fachbereichcodes an. Diese Funktion sollte verwendet werden, um regelmäßig die Liste der unterstützten Fachbereiche in Ihrem System zu aktualisieren
Die Funktion Fachbereiche akzeptiert folgende Parameter:
Parameter | Beschreibung | Standard | Beispiel |
---|---|---|---|
cid | Benutzername | / | cid=hts-demo |
p | Passwort | / | p=hts-demo5 |
Beispiel
https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Die Funktion Fachbereich gibt die folgenden Felder zurück:
Parameter | Beschreibung | Beispiel |
---|---|---|
Rückgabecode | 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist | 1 |
Liste der Fachbereiche | Der Fachbereich des Dokuments, das Sie übersetzen lassen möchten | Buchhaltung_Finanzen Luft-undRaumfahrt_Verteidigung Architektur |
FAQs
Wie lange ist ein unbestätigtes Angebot gültig, das über die API abgegeben wird?
Welche Art von Dateien werden unterstützt?
Wie werden Übersetzungen zurückgeschickt? Per E-Mail? FTP?
Wie verläuft der Zahlungsvorgang?
Bleibt der Preis auch bei der Übersetzung einfacher Texte gleich?
Warum unterscheidet sich die Wortzahl bei derselben Datei in verschiedenen Dateiformaten leicht?
Kann ich die API trotzdem verwenden, wenn mein Dateityp für die automatische Wortzählung nicht verfügbar ist?
Aber die automatische Wortzählung für meinen Dateityp ist mir wirklich wichtig!
Was passiert, wenn ich dieselbe Ausgangssprache in mehrere Sprachen übersetzen lassen möchte?
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Was passiert, wenn ich nur ein Angebot einholen möchte, ohne die Datei tatsächlich zu senden?
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive