API für Human Translation Server

Unsere einfachste API

Was ist eine Übersetzungs-API?

Mit dem Webservice HTS lässt sich der Übersetzungsdienst von Translated ganz einfach in Ihren Unternehmensablauf oder Content Manager integrieren.

Ihr CMS wendet sich an den HTS, um Kostenvoranschläge einzuholen und Übersetzungsaufträge direkt auf unseren Servern zu erteilen, genau wie es ein normaler Kunde tun würde, wenn er auf unseren Website auf das Widget Sofortiger Kostenvoranschlag klickt. Diese Übersetzungsaufträge werden schließlich automatisch und von Server zu Server an Ihre Systeme zurückgegeben.

Das sind die Hauptvorteile für Ihren Arbeitsablauf, wenn Sie HTS nutzen:

  • Kosteneinsparung: sofortige Senkung der Verwaltungs- und Managementkosten
  • Geschwindigkeit: Ihr Text wird übersetzt und nur wenige Stunden nach Bestellungseingang an Ihre Website zurückgeschickt.
  • Robustheit: ein fehlerfreier Prozess zur Verwaltung mehrsprachiger Inhalte, den Sie nicht mehr kopieren und einfügen müssen!
  • Agilität: Kostenvoranschlag und Planung der Lieferung in Echtzeit, kein hin und her mehr mit der Verkaufsabteilung, um ein Angebot zu erhalten

Sie zahlen nur für die von Ihnen bestellten Übersetzungen. HTS verlangt weder Einrichtungskosten noch monatliche Gebühren. Die Kosten für die Übersetzungen durch Fachübersetzer können Sie hier einsehen: Online-Kostenvoranschlag. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: hts@translated.com.

Erste Schritte

Dieser Abschnitt beschreibt den Arbeitsablauf. Die Interaktion mit HTS besteht im Wesentlichen aus drei Schritten: Angebot, Bestätigung und Lieferung.

Angebot

Sie fordern ein Angebot an, um eine Bestellung in unserem System aufzugeben, indem Sie einen Anruf (GET oder POST) unter der folgenden URL tätigen:

https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN

Hier ein Beispiel:

https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
  • Die Funktion (f) „quote“
  • Für den Kunden (cid) „hts-demo“
  • Mit dem Passwort (p) „hts-demo5“
  • Von der Ausgangssprache (n) „english“
  • In die Zielsprache (t) „japanese“
  • Für die Datei (text) „blob“
  • Mit dem festgelegten Dateiformat (df) „pdf“
  • Zur Rücklieferung an den öffentlichen Endpunkt (endpoint) , der auf Ihrer Seite angebracht ist, in diesem Fall http://www.yourdomain.com/translations/receive.php

Zu diesem Zeitpunkt haben wir die Datei bereits abgerufen, in unseren Systemen gespeichert und ein Projekt angelegt. Dieser Anruf bleibt tatsächlich so lange offen, bis wir den gesamten Blob erhalten haben; je schneller Ihre Internetverbindung ist, desto besser.

Tipp: Wenn Sie eine langsame Internetverbindung haben, könnten Sie versuchen, die Datei im Voraus irgendwo hochzuladen und uns dann die URL zu dieser Datei im Textparameter zu übermitteln; siehe Funktionsliste für weitere Details.

Außerdem müssen Sie den Endpunkt angeben, an den wir die Übersetzung Ihrer Datei liefern sollen. Bitte beachten Sie, dass wir Ihnen ohne einen Endpunkt die Übersetzung nicht zurückliefern können.

p

Unser System extrahiert den reinen Text aus Ihrem Dokument, zählt die Wörter (wenn Sie die Anzahl nicht ausdrücklich in der Anfrage über den Parameter w angegeben haben.

Siehe Funktionslistefür weitere Einzelheiten) und gibt dann ein Angebot mit folgenden Merkmalen aus:

Bedeutung
1 Anruf erfolgreich
OK „OK“ oder eine Fehlermeldung, wenn ein Fehler aufgetreten ist
2013-09-26T15:30:00Z Garantierter Liefertermin in Zulu-Zeit (ISO 8601)
3082 Die Anzahl der von uns gezählten Wörter
216,99 Preis in Euro
1040734 ID für dieses Angebot (projectID)

Bitte beachten Sie, dass mit der Bearbeitung Ihres Projekts noch nicht begonnen wurde; wir stellen Ihnen lediglich die folgenden Informationen zur Verfügung:

  • Kosten
  • Geschätztes Lieferdatum und -uhrzeit
  • Gesamtanzahl der von uns gezählten Wörter
  • Eindeutige Identifikationsnummer des Angebots

Um die Bestellung zu bestätigen, müssen Sie einen Bestätigungsanruf tätigen.

Bestätigung

Nachdem Sie das Angebot überprüft und genehmigt haben, bestätigen Sie es, indem Sie die ProjektID zurückschicken:

https://www.translated.net/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG

Hier ein Beispiel:

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
  • Die Funktion (f) „confirm“
  • Für den Kunden (cid) „hts-demo“
  • Mit dem Passwort (p) „hts-demo5“
  • Für das Projekt (pid) „1040734“
  • Mit Bestätigungssignal auf (c) „1“

Sowohl die GET- als auch die POST-Methode funktioniert weiterhin einwandfrei. Bei einer erfolgreichen Bestätigung können Sie mit der folgenden Antwort rechnen:

Bedeutung
1 Anruf erfolgreich
OK „OK“ oder Fehlermeldung, wenn ein Fehler aufgetreten ist

Das ist alles! Das Projekt wurde bestätigt und an einen unserer Projektmanager übergeben, der sich um die Auswahl des am besten geeigneten Übersetzers für Ihre Datei kümmert. Von jetzt an können Sie sich zurücklehnen.

Lieferung

Sobald wir die übersetzte Datei vom Fachübersetzer erhalten haben, überprüfen wir sie sorgfältig. Wenn sie die Qualitätsprüfung besteht, wird die Datei an den HTTP-Endpunkt auf Ihrer Seite zurückgeschoben, den Sie im Voraus mit uns vereinbart haben (z. B.: http://www.your-domain.com/translations/receive.php).

Dieser Endpunkt sollte jederzeit einen POST von uns erwarten, der die folgenden Felder enthält:

  • pid: ProjektID
  • t: die Zielsprache
  • Text: der Blob der übersetzten Datei (base64 kodiert)

Wenn Sie mehrere Zielsprachen bestellt haben, erhalten Sie einen separaten Anruf für jede Zielsprache. Der Hauptunterschied zum Kostenvoranschlag besteht darin, dass der Kostenvoranschlag „pull-orientiert“, also von Ihnen in Gang gesetzt wird, während die Lieferung eine „push-orientierte“ Funktion ist und daher von uns ausgelöst wird.

Nachfolgend zeigen wir Ihnen ein PHP-Beispiel:

Parameter Beschreibung
Rückgabecode 1 wenn die Lieferung erfolgreich war
0 wenn ein Fehler aufgetreten ist
Fehlermeldung „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung.
Die Fehlermeldung sollte für den Menschen lesbar sein und erklären, wo das Problem liegt.

Für einen Arbeitsablauf mit persönlichem Rückruf kontaktieren Sie uns bitte unter hts@translated.com.

Testumgebung

Unsere API verfügt über einen Sandkastenmodus für Testzwecke, die es ermöglicht, Übersetzungsanfragen zu generieren und an uns zu senden, ohne tatsächlich einen echten Auftrag zu erteilen. Der Sandkastenmodus stellt eine genaue Abstraktion des API-Verfahrens dar und ermöglicht es Ihnen, den Ablauf des gesamten Prozesses zu sehen, vom Angebot bis zur Lieferung.

Wenn Sie ein Projekt bestätigen, für das Sie zuvor ein Angebot eingeholt haben („f=confirm“), genügt es, den Parameter „sandbox=1“ hinzuzufügen, um festzulegen, dass es sich bei diesem Projekt um einen API-Test handelt, wie hier:

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1

Bitte beachten Sie, dass die Angebotsfunktion für den Testlauf und die Produktion identisch ist. Der Text der gelieferten Nachricht ist in diesem Fall jedoch nicht die Übersetzung, sondern derselbe Text, den Sie uns mit dem Angebot geschickt haben. Das ist alles, Sie haben gerade eine Testübersetzung über die API erstellt.

Falls Sie im Angebot mehrere Zielsprachen eingegeben haben, werden Ihnen mehrere Lieferungen innerhalb einer beliebigen Zeitspanne zwischen 30 Sekunden und 2 Minuten zugeschickt.

Der Sandkastenmodus spiegelt den echten Ablauf wider und ermöglicht es Ihnen, die gesamte Schleife für Ihre Integration zu testen.

Funktionsliste

Die obligatorischen Parameter werden in jeder Tabelle rot dargestellt.

Ein Angebot anfordern

Mit dieser Funktion erhalten Sie den Preis und das Lieferdatum für eine Fachübersetzung. Sie ist der erste Schritt zur Bestellung einer Fachübersetzung über unsere API.

Für das Angebot sind zumindest der Text oder der w-Parameter erforderlich, um eine gültige Antwort zu erhalten. Das bedeutet, dass Sie ein gültiges Angebot erhalten können, ohne Ihr Dokument tatsächlich zu senden, wenn Sie zumindest die Wortzahl angeben.

Die Funktion Angebot akzeptiert folgende Parameter:

Parameter Beschreibung Standard Beispiel
cid Benutzername / cid=hts-demo
p Passwort / p=hts-demo5
s Ausgangssprache / s=Englisch
t Zielsprache(n).
Kommagetrennte Werte für mehrere Zielsprachen
/ t=Italienisch
t=Italienisch, Spanisch, Japanisch
text Der zu übersetzende Inhalt. Es kann ein einfacher Inline-Text oder eine URL sein, die zu einer Datei führt.
Bitte beachten Sie, dass dieser Schritt optional ist, wenn der Parameter w angegeben wurde.
/ text=Hallo Welt
text="https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf"
pn Projektname HTS­-NONAME pn=Übersetzung für Morgen Nr.2
jt Auftragsarten:

T für Fachübersetzung
R für Premium
P für Economy
T jt=R
w Wortanzahl für diese Datei.
Dieser Parameter vermeidet, dass unser Server die Wortzahl in Echtzeit für die Datei berechnet, was zu einer schnelleren Antwort führt.
/ w=5120
df Dateiformat, als Erweiterung der Datei. Erforderlich für die automatische Wortzählung. Die automatische Wortzählung ist nur für folgende Formate verfügbar: 'pdf', 'Klartext','txt', 'xml', 'html', 'htm', 'xliff', 'zip','rtf', 'doc','docx','aea'. Geben Sie „zip“ an, um mehrere Dateien gezippt zu senden; wir schätzen automatisch das Dateiformat des Inhalts. / df=zip
tm Ein Übersetzungsspeicher (Translation Memory), den Sie für dieses Projekt verwenden möchten. Wie beim Textparameter kann es sich um eine Datei oder eine URL handeln. Bitte beachten Sie, dass Sie auch einen MyMemory-Schlüssel angeben können. / tm=823yuc908237
tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx
Endpunkt Die URL, an die wir die Übersetzung senden sollen.
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Endpunkt mit einer URL zu kodieren, um Parsing-Probleme zu vermeiden, insbesondere wenn Ihr Link „&“ oder andere Sonderzeichen enthält.
/ endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.ext
URL­-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext
Fachbereich Der Fachbereich des Dokuments, das Sie senden. Siehe die API-Methode der Liste unterstützter Fachbereiche für eine vollständige Liste. Allgemein subject=buchhaltung_finanzen
Anweisungen Geben Sie eine Reihe von Anweisungen für den Übersetzer als Klartext an. / instructions=bitte nur Kleinbuchstaben verwenden; Daten berücksichtigen das US-Format

Beispiel

https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000

Die Funktion Angebot gibt die folgenden Felder zurück:

Parameter Beschreibung Beispiel
Rückgabecode 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist 1
Fehlermeldung „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung OK
Lieferdatum Datum und Uhrzeit stellen den garantierten Liefertermin des Auftrags dar und werden gemäß ISO-Norm 8601 in folgendem Format angegeben: JJJJJ-MM-TTTHH:mm:SSZ 2013­-02­-18T12:32:00Z
Wortanzahl Anzahl der im Textparameter angegebenen Wörter, entweder von uns gezählt oder vom Benutzer über den Parameter „w“ übermittelt 456
Kosten in Euro Die Kosten in Euro für die Bestellung, formatiert als Zahl ohne Tausendertrennzeichen oder , als Dezimaltrennzeichen 223.33
ProjektID Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten 10454289
Bestellung bestätigen

Diese Funktion bestätigt ein zuvor angefordertes Angebot für menschliche Übersetzungen. Dies ist der zweite und letzte Schritt bei der Erteilung eines Auftrags für menschliche Übersetzungen über den HTS.

Die Funktion Bestätigung akzeptiert folgende Parameter:

Parameter Beschreibung Standard Beispiel
cid Benutzername / cid=hts-demo
p Passwort / p=hts-demo5
pid Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten. / pid=10454289
c Bestätigungssignal.
Innerhalb der Funktion „confirm“ können Sie ein Angebot bestätigen, indem Sie diesem Parameter 1 zuweisen oder Sie können es ablehnen, indem Sie 0 eingeben.
/ c=1
c=0
Sandkasten Sandkastenmodus. In diesem Modus wird das Projekt als Test betrachtet und der zu übersetzende Inhalt wird unverändert an den Endpunkt gesendet. Dabei fallen keine Gebühren an. 0 sandbox=1
text Der zu übersetzende Inhalt. Das kann sein:

ein einfacher Inline-Text/binary blob
eine URL, die zu einer Datei führt
/ text=Hallo Welt
text=https://www.translated.net/hts/HTS_Tech_Spec.pdf

Beispiel

https://www.translated.net/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451

Die Funktion Bestätigung gibt die folgenden Felder zurück:

Parameter Beschreibung Beispiel
Rückgabecode 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist 1
Fehlermeldung „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung OK
Projektstatus in Echtzeit erhalten

Mit dieser Funktion können Sie den Status aller von Ihnen eingereichten Projekte verfolgen.

Die Funktion Status akzeptiert die folgenden Parameter:

Parameter Beschreibung Standard Beispiel
cid Benutzername / cid=hts-demo
p Passwort / p=hts-demo5
pid Die zu verwendende ProjektID, wenn Sie diesen Auftrag bestätigen möchten. / pid=10454289

Beispiel

https://www.translated.net/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451

Die Funktion Status gibt die folgenden Felder zurück:

Parameter Beschreibung Beispiel
Rückgabecode 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist 1
Fehlermeldung „OK“ wenn kein Fehler aufgetreten ist, sonst die Fehlermeldung OK
Liste der zum Projekt gehörenden Aufträge, ein Auftrag pro Zeile, die Werte werden mit Strichpunkt getrennt eine Auftragszeile besteht aus: id;auftragsart;ausgangssprache;zielsprache;wörter;kunde_gesamt;bestelldatum;lieferdatum;pm;pm_email eine Auftragszeile:
9687796;REVISION;Italienisch;Englisch;182;10.00;WIRD BEARBEITET;2012-11-29 T15:35:00Z;2013-01-25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com
Liste der unterstützten Sprachen

Diese Funktion zeigt die Liste der für die menschliche Übersetzung unterstützten Sprachcodes an (für die Ausgangs- und Zielparameter der Funktionen Angebot und Bestätigung). Die Liste enthält den RFC 3066-Code, die ISO-Codes mit zwei und drei Buchstaben.

Diese Funktion sollte verwendet werden, um regelmäßig die Liste der unterstützten Sprachen in Ihrem System zu aktualisieren

Die Funktion ll akzeptiert folgende Parameter:

Parameter Beschreibung Standard Beispiel
cid Benutzername / cid=hts-demo
p Passwort / p=hts-demo5

Beispiel

https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5

Die Funktion II gibt die folgenden Felder zurück:

Parameter Beschreibung Beispiel
Rückgabecode 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist 1
Sprachenliste eine Sprachenzeile besteht aus: Sprachname;RFC3066-Code;ISO 6391-Code;ISO 6392-Code Amharisch;amAM;am;amh
Liste der unterstützten Fachbereiche

Diese Funktion zeigt die Liste der für die menschliche Übersetzung unterstützten Fachbereichcodes an. Diese Funktion sollte verwendet werden, um regelmäßig die Liste der unterstützten Fachbereiche in Ihrem System zu aktualisieren

Die Funktion Fachbereiche akzeptiert folgende Parameter:

Parameter Beschreibung Standard Beispiel
cid Benutzername / cid=hts-demo
p Passwort / p=hts-demo5

Beispiel

https://www.translated.net/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5

Die Funktion Fachbereich gibt die folgenden Felder zurück:

Parameter Beschreibung Beispiel
Rückgabecode 1 wenn das Angebot erfolgreich war, 0 wenn ein Fehler aufgetreten ist 1
Liste der Fachbereiche Der Fachbereich des Dokuments, das Sie übersetzen lassen möchten Buchhaltung_Finanzen
Luft-undRaumfahrt_Verteidigung
Architektur

FAQs

Wie lange ist ein unbestätigtes Angebot gültig, das über die API abgegeben wird?
Ein Angebot ist 24 Stunden gültig.
Welche Art von Dateien werden unterstützt?
Wir unterstützen jede Art von Datei, da API nur eine Möglichkeit darstellt, Bestellungen aufzugeben und Dateien direkt auf unseren Servern zu übertragen. Erweiterte Funktionen wie die automatische Wortzählung sind jedoch nur für pdf, txt, xml, html, xliff, rtf, doc, docx, aea verfügbar. Für andere Formate sollten Sie selbst eine manuelle Wortzählung durchführen und uns dann über den spezifischen Parameter die genaue Anzahl der Wörter mitteilen (siehe Angebotsfunktion in der Funktionsliste).
Wie werden Übersetzungen zurückgeschickt? Per E-Mail? FTP?
Dokumente werden über HTTP-POST an einen öffentlichen Endpunkt Ihrer Wahl geliefert. Bitte denken Sie daran, uns diese Informationen per E-Mail zukommen zu lassen, sonst können wir Ihre Übersetzungen nicht an Sie zurücksenden.
Wie verläuft der Zahlungsvorgang?
Wir senden Ihnen eine Rechnung für jedes Projekt, Sie haben ein Zahlungsziel von 5 Tagen. Für große Volumen oder regelmäßige Aufträge können wir auch eine monatliche Zahlungen vereinbaren.
Bleibt der Preis auch bei der Übersetzung einfacher Texte gleich?
Ja, wir haben keine Preisschwankungen. Bitte beachten Sie jedoch, dass es zu längeren Verzögerungen kommt, je mehr wir leisten müssen, um den Text aus der Datei zu extrahieren.
Warum unterscheidet sich die Wortzahl bei derselben Datei in verschiedenen Dateiformaten leicht?
Das System automatisiert die Wortzählung, indem es Ihre Datei analysiert, den reinen Text extrahiert und Wörter zählt. Komplexere Dateiformate, wie z. B. Word-Formate, können zusätzliche Metadaten (Dateikommentare, Autoreninformationen usw.) enthalten, die ebenfalls extrahiert werden. Dies kann zu geringfügigen Schwankungen bei der Wortzählung führen. Translated stellt sicher, dass unsere Projektmanager eine gründliche Inspektion jeder Datei durchführen, um sicherzustellen, dass vor Übersetzungsbeginn keine größeren Diskrepanzen bei der Wortzahl bestehen.
Kann ich die API trotzdem verwenden, wenn mein Dateityp für die automatische Wortzählung nicht verfügbar ist?
Ja. Unsere API unterstützt jeden Dateityp; die unterstützten Datenformate gelten für die automatische Online-Wortzählung.
Aber die automatische Wortzählung für meinen Dateityp ist mir wirklich wichtig!
Kontaktieren Sie uns unter hts@translated.com und wir besprechen die Situation mit Ihnen gerne.
Was passiert, wenn ich dieselbe Ausgangssprache in mehrere Sprachen übersetzen lassen möchte?
Senden Sie eine Liste mit kommagetrennten Werten im Parameter „t“ des Aufrufs, wie folgt:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Was passiert, wenn ich nur ein Angebot einholen möchte, ohne die Datei tatsächlich zu senden?
Verwenden Sie den Wortanzahl-Parameter „w“ anstelle von „text“, wie folgt:
https://www.translated.net/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Gibt es ein anderes Ausgabeformat für API-Antworten?
Unsere API antwortet standardmäßig mit reinem Text, aber wenn Sie „of=json“ angeben, wird ein JSON zurückgegeben. Dieser weitere optionale Parameter wird von allen API-Funktionen unterstützt („quote“, „confirm“, „status“, „ll“, „subject“).
Gibt es eine Testumgebung?
Unsere API bietet eine Sandkastenumgebung, um die gesamte Schleife der Angebotsbestätigung zu überprüfen, ohne einen echten Auftrag auszuführen. Für Sandkastenprojekte fallen keine Gebühren an und ein Benutzer kann beliebig viele Sandkastenprojekte durchführen. Eine detaillierte Erklärung finden Sie im entsprechenden Abschnitt.

Noch Fragen?

Unser Team steht Ihnen gerne zur Verfügung, um Ihnen bei der HTS-Implementierung zu unterstützen.

Kontaktieren Sie uns