Что такое API для перевода?
HTS представляет собой веб-сервис, который позволяет осуществить прямую интеграцию услуг перевода, предоставляемых Translated, в ваши корпоративные рабочие процессы или систему управления контентом.
Ваша CMS связывается с HTS для расчета стоимости и размещения заказа на перевод непосредственно на наших серверах, так же, как это делает обычный клиент, когда пользуется функцией Рассчитать стоимость на нашем сайте. По завершении работы переводы автоматически передаются на ваши серверы.
Основные преимущества HTS для вашего рабочего процесса:
- Экономия затрат: сокращение административных и управленческих расходов.
- Скорость: ваш текст будет переведен и отправлен обратно на ваш веб-сайт всего через несколько часов после размещения заказа.
- Надежность: налаженный процесс управления многоязычным контентом. Никакого копирования и вставки!
- Оперативность: предложение цены и планирование сдачи в режиме реального времени, больше не нужна переписка и переговоры с отделом продаж для получения ценового предложения.
Вы платите только за переводы, которые вы заказываете. С HTS вы не платите за установку и использование системы. Стоимость профессиональных переводов можно рассчитать с помощью функции онлайн-расчета. Свяжитесь с нами, если вам нужна дополнительная информация: hts@translated.com.
Начало работы
В этом разделе описывается рабочий процесс. Взаимодействие с сервером HTS состоит из трех этапов: расчет стоимости, подтверждение и сдача.
Расчет стоимости
Вы запрашиваете расчет стоимости для размещения заказа в нашей системе с помощью запроса (GET или POST) по следующему URL-адресу:
http://www.translated.com/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&s=SOURCE-LANGUAGE&t=TARGET-LANGUAGE&text=FILE-NAME&df=FILE-FORMAT&endpoint=http://www.YOUR-DOMAIN
Вот пример:
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
- Функция (f) “quote”
- Для клиента (cid) “hts-demo”
- С паролем (p) "hts-demo5"
- С исходного языка (s) “english”
- На язык перевода (t) “japanese”
- Для файла (текст) "blob"
- C указанием формата файла (df) "pdf"
- Чтобы вернуться в общедоступную конечную точку(endpoint) на вашей стороне, в данном случае: http://www.yourdomain.com/translations/receive.php
К этому моменту мы уже получим файл, сохраним его в наших системах и приступим к работе над проектом. Этот запрос сохраняется, пока мы не извлечем весь текст; чем быстрее работает ваш интернет-канал, тем лучше.
Совет: если у вас медленное интернет-соединение, предварительно загрузите файл на какой-либо сервис и пришлите нам URL-адрес этого файла в виде текстового параметра. Для получения более подробной информации см. Список функций .
Мы также попросим вас указать конечную точку для доставки переведенного файла. Обращаем ваше внимание на то, что, если конечная точка не будет указана, доставить перевод будет невозможно.
Наша система извлекает чистый текст из документа, подсчитывает количество слов (если вы явно не выполнили подсчет в запросе с помощью параметра w ,
см. Ссылки на функции для получения более подробной информации), а затем выдает ценовое предложение, содержащее следующие данные:
Значение | |
---|---|
1 | Запрос принят |
ОК | "ОК» или сообщение об ошибке, если произошел сбой |
2013-09-26T15:30:00Z | Гарантированные дата и время сдачи по Гринвичу (ISO 8601) |
3082 | Количество слов, по нашим подсчетам |
216,99 | Стоимость в евро |
1040734 | Идентификатор для данного расчета (projectID) |
Обратите внимание: ваш проект еще не начался, мы просто предоставляем вам следующую информацию:
- Стоимость
- Предполагаемая дата и время сдачи
- Общее количество слов по нашим подсчетам
- Уникальный идентификационный номер ценового предложения
Чтобы подтвердить заказ, вы должны отправить запрос о подтверждении .
Подтверждение
После того как вы рассмотрели и утвердили предложение, подтвердите его, передав обратно идентификатор проекта:
http://www.translated.com/hts/?f=YOUR-REQUIRED-FUNCTION&cid=YOUR-CUSTOMER-ID&p=YOUR-PASSWORD&pid=PROJECT-ID&c=CONFIRMATION-FLAG
Пример:
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1
- Функция (f) “confirm”
- Для клиента (cid) “hts-demo”
- С паролем (p) "hts-demo5"
- Для проекта (pid) "1040734"
- Со значком подтверждения, установленным на (c) "1"
Как и раньше, используйте GET или POST. Если подтверждение пройдет успешно, вы получите следующий ответ:
Значение | |
---|---|
1 | Запрос принят |
ОК | "ОК» или сообщение об ошибке, если произошел сбой |
Готово! Проект утвержден и передан одному из наших менеджеров по проектам, который выберет наиболее подходящего переводчика для вашего файла. С этого момента все просто.
Сдача
Получив переведенный файл от профессионального переводчика, мы тщательно проверяем его. Если перевод проходит проверку качества, файл отправляется обратно в конечную точку HTTP на вашей стороне, которую вы ранее согласовали с нами (например, http://www.yourdomain.com/translations/receive.php).
Данная конечная точка должна быть готова принять от нас запрос POST со следующими значениями:
- pid: идентификатор проекта
- t: язык перевода
- text: blob переведенного файла (закодированный base64)
Если вы заказали перевод на несколько языков, вы получите отдельный запрос для каждого языка перевода. Основное отличие от расчета стоимости заключается в том, что расчет – это функция, запрошенная вами, а доставка запрашивается нами.
Вот пример на PHP:
Параметр | Описание |
---|---|
Код завершения | 1. если доставка прошла успешно – 0, если произошла ошибка |
Сообщение об ошибке | "ОК", если ошибки не было, в противном случае – сообщение об ошибке. Сообщение об ошибке должно быть понятным и содержать ее описание. |
Для персонализации процесса обратного вызова, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: hts@translated.com.
Среда тестирования
Наш API снабжен виртуальной средой для тестовых целей, которая позволяет генерировать и отправлять нам запросы на переводы, не делая фактического заказа. Данная виртуальная среда представляет собой точную абстракцию характеристик API и позволяет вам увидеть весь процесс: от расчета стоимости до сдачи проекта.
Когда при подтверждении проекта вы отправляете запрос («f = confirm»), чтобы подтвердить этот проект как тестовый, достаточно добавить параметр “sandbox = 1”, например:
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&pid=1040734&c=1&sandbox=1
Обратите внимание, что функция расчета стоимости является одинаковой и для тестирования, и для реального заказа. Кроме того, текст сообщения не будет переводом, это будет тот же текст, который вы отправили нам во время запроса стоимости.
Если в запросе указано несколько языков перевода, вы получите несколько сообщений за отрезок времени от 30 секунд до 2 минут.
Виртуальная среда содержит те же характеристики, что и реальная, и позволяет вам протестировать весь цикл интеграции.
Список функций
Обязательные параметры в каждой таблице выделены красным цветом.
Запрос расчета стоимости
Эта функции возвращает цену и дату выполнения перевода профессиональным переводчиком. Это первый шаг в заказе профессионального перевода с использованием HTS.
Для возвращения допустимого значения на данном этапе необходим как минимум текст или параметр w. Это означает, что вы можете получить расчет стоимости без фактической отправки документа, если укажете количество слов.
Функция расчет стоимости принимает следующие параметры:
Параметр | Описание | По умолчанию | Пример |
---|---|---|---|
cid | Имя пользователя | / | cid=hts-demo |
р | Пароль | / | p=hts-demo5 |
s | Исходный язык | / | s=English |
t | Язык(и) перевода Значения, разделенные запятыми, для нескольких языков |
/ | t=Italiant =Italian,Spanish,Japanese |
text | Содержимое, которое необходимо перевести. Это может быть простой строковый текст или URL-адрес, указывающий на файл. Обратите внимание, что это необязательно, если указан параметр w. |
/ | text = Hello worldtext = "http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf" |
pn | Название проекта | HTS-NONAME | pn=Translation for tomorrow nr°2 |
jt | Типы проектов: ⇥⇥⇥⇥⇥⇥ T – Профессиональный⇥⇥⇥⇥⇥⇥ R – Премиум ⇥⇥⇥⇥⇥⇥ P – Экономный |
T | jt=R |
w | Количество слов в файле. С помощью этого параметра наш сервер осуществляет подсчет количества слов в файле в реальном времени, что позволяет быстрее получить ответ. |
/ | w=5120 |
df | Формат данных и расширение файла. Требуется для автоматического подсчета количества слов. Автоматический подсчет количества слов доступен только для: 'pdf', 'plaintext','txt', 'xml', 'html', 'htm', 'xliff', 'zip','rtf', 'doc','docx','aea'. Для отправки нескольких сжатых файлов, укажите формат «zip», и система автоматически распознает формат файла контента. | / | df=zip |
tm | Память переводов, которую вы хотите использовать для этого проекта. Что касается текстового параметра, это может быть файл или URL. Обратите внимание, что вы также можете передать ключ MyMemory. | / | tm=823yuc908237 tm=http://www.yousite.net/hts/some_memory.tmx |
endpoint | URL-адрес, на который мы отправим перевод. Мы рекомендуем вам произвести URL-кодирование конечной точки, чтобы избежать проблем с обработкой, особенно в том случае, если ваша ссылка содержит “&” или другие специальные символы |
/ | endpoint=http://www.mysite.com/path/to/mypage.extURL -URL-encoded:endpoint=http%3A%2F%2Fwww.mysite.com%2Fpath%2Fto%2Fmypage.ext |
subject | Тема документа, который вы отправляете. Ознакомьтесь с полным списком тем, поддерживаемых API. | general | subject=accounting_finance |
instructions | Добавьте инструкции для переводчика в виде простого текста | / | instructions=пожалуйста, оставьте строчные буквы; данные в формате US |
Пример
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian&text=http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf&df=pdf&jt=P&pn=SimpleTest&w=3000
Функциярасчет стоимости возвращает следующие значения:
Параметр | Описание | Пример |
---|---|---|
код завершения | 1 – процедура прошла успешно, 0 – произошла ошибка | 1 |
сообщение об ошибке | "OK", если ошибки не было, в противном случае сообщение | ОК |
дата сдачи | Гарантированные дата и время сдачи заказа по стандарту ISO 8601: ГГГГ-ММ-ДДТЧЧ:мм:сс | 2013-02-18T12:32:00Z |
количество слов | Количество слов, указанное в текстовом параметре, либо подсчитано нами, либо предоставлено пользователем с помощью параметра “w” | 456 |
стоимость в евро | Стоимость заказа в евро указывается в числовом формате без разделителей тысяч и "." в качестве десятичного разделителя | 223.33 |
идентификатор проекта | Идентификатор проекта, который необходим для подтверждения заказа | 10454289 |
Подтверждение заказа
Эта функция подтверждает запрос о расчете стоимости профессионального перевода, отправленный ранее Это второй и последний шаг для размещении заказа на перевод с помощью HTS.
Функция подтверждение принимает следующие параметры:
Параметр | Описание | По умолчанию | Пример |
---|---|---|---|
cid | Имя пользователя | / | cid=hts-demo |
р | Пароль | / | p=hts-demo5 |
pid | Идентификатор проекта, который необходим для подтверждения заказа | / | pid=10454289 |
c | Значок подтверждения. Чтобы подтвердить ценовое предложение, внутри функции «подтвердить» добавьте 1 к этому параметру, если вы хотите отклонить предложение, добавьте 0. |
/ | c=1 c=0 |
sandbox | Тестовый режим. В этом режиме проект рассматривается как тест, а контент для перевода отправляется на конечную точку без изменений. Вы ничего не платите. | 0 | sandbox=1 | text | Содержимое, которое необходимо перевести. Это может быть: простой строчный текст URL-код, указывающий на файл |
/ | text=Hello world text=http://www.translated.com/hts/HTS_Tech_Spec.pdf |
Пример
http://www.translated.com/hts/?f=confirm&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Функция подтверждения возвращает следующие значения:
Параметр | Описание | Пример |
---|---|---|
код завершения | 1 – процедура прошла успешно, 0 – произошла ошибка | 1 |
сообщение об ошибке | "OK", если ошибки не было, в противном случае сообщение | ОК |
Контроль статуса проекта в режиме реального времени
Эта функция позволяет отслеживать статус всех проектов, которые вы предоставили.
Функция статуса принимает следующие параметры:
Параметр | Описание | По умолчанию | Пример |
---|---|---|---|
cid | Имя пользователя | / | cid=hts-demo |
р | Пароль | / | p=hts-demo5 |
pid | Идентификатор проекта, который необходим для подтверждения заказа | / | pid=10454289 |
Пример
http://www.translated.com/hts/?f=status&cid=hts-demo&p=hts-demo5&c=1&pid=232451
Функция статуса возвращает следующие значения:
Параметр | Описание | Пример |
---|---|---|
код завершения | 1 – процедура прошла успешно, 0 – произошла ошибка | 1 |
сообщение об ошибке | "OK", если ошибки не было, в противном случае сообщение | ОК |
список заданий, относящихся к проекту, по одному на каждую строку, со значениями, разделенными точкой с запятой | строка задания состоит из: id; job_type; source; target; words; customer_total; order_date; delivery_date; pm; pm_email | задание в одной строке: REVISION;Italian;English;182;10.00;IN PROCESS;2012-11-29 T15:35:00Z;2013-01-25 T16:00:00Z;GIANFRANCO;gianfranco@translated.com |
Список поддерживаемых языков
Эта функция показывает список кодов языков, поддерживаемых для профессионального перевода (для параметров исходного и целевого языка ценового предложения и функций подтверждения). Список содержит код RFC 3066 и две или три буквы кода ISO.
Эта функция должна использоваться для периодического обновления списка поддерживаемых языков в вашей системе.
Функция ll принимает следующие параметры:
Параметр | Описание | По умолчанию | Пример |
---|---|---|---|
cid | Имя пользователя | / | cid=hts-demo |
р | Пароль | / | p=hts-demo5 |
Пример
http://www.translated.com/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Функция ll возвращает следующие значения:
Параметр | Описание | Пример |
---|---|---|
код завершения | 1 – процедура прошла успешно, 0 – произошла ошибка | 1 |
список языков | линия состоит из имени языка, кода RFC3066, кода ISO 6391, кода ISO 6392 | Amharic;amAM;am;amh |
Список поддерживаемых тем
Эта функция показывает список кодов тем, доступных для профессионального перевода. Эта функция должна использоваться для периодического обновления списка доступных тем в вашей системе.
Функция Тема принимает следующие параметры:
Параметр | Описание | По умолчанию | Пример |
---|---|---|---|
cid | Имя пользователя | / | cid=hts-demo |
р | Пароль | / | p=hts-demo5 |
Пример
http://www.translated.com/hts/?f=ll&cid=hts-demo&p=hts-demo5
Функция Тема возвращает следующие значения:
Параметр | Описание | Пример |
---|---|---|
код завершения | 1 – процедура прошла успешно, 0 – произошла ошибка | 1 |
список тем | Тема документа, который вы хотите перевести | accounting_finance aerospace_defence architecture |
Часто задаваемые вопросы
Каков срок действия неподтвержденного ценового предложения, размещенного с помощью HTS?
Какие типы файлов поддерживаются?
Как происходит доставка перевода? Электронная почта? FTP?
Как происходит процесс оплаты?
Является ли цена одинаковой, если речь идет о переводе простого текста?
Почему количество слов в одном и том же файле немного отличается в разных форматах?
Могу ли я использовать API, если мой тип файла недоступен для автоматического подсчета слов?
Но мне нужен автоматический подсчет слов для моего типа файла!
Что делать, если я хочу перевести один источник на несколько языков?
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese,italian,spanish&text=blob&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive
Что делать, если я просто хочу получить расчет стоимости без фактической отправки файла?
http://www.translated.com/hts/?f=quote&cid=hts-demo&p=hts-demo5&s=english&t=japanese&w=1000&df=pdf&endpoint=http://www.your-domain.com/translations/receive