להבין את המותג שלכם
שלב בסיסי זה כרוך בחקירה מקיפה של הזהות, הערכים, טון הדיבור והמסרים של המותג. אנחנו לומדים היטב את האתוס, המשימה וקהל היעד של המותג כדי להבין לעומק מה מייצג המותג.
אנחנו משלבים את אמנות הקופירייטינג היצירתי עם הדיוק של הלוקליזציה כדי שהתוכן שלכם יהדהד בקרב קהלים גלובליים ב-203 שפות.
תרגום יצירתי הוא מעבר לתרגום מילים. לכן צוות המומחים שלנו מבטיח שהתוכן שלכם ישתלב בצורה חלקה בהקשר התרבותי המקומי תוך שמירה על זהות המותג שלכם.
עם צוות של מומחי שפה מיומנים וקופירייטרים מומחים, אנחנו מצטיינים בהתאמת התוכן שלכם כך שיהיו לו השפעה ומעורבות מקסימליים בשווקי היעד.
התהליך היעיל שלנו, שמבוסס על טכנולוגיית בינה מלאכותית, מבטיח שיתוף פעולה שוטף, לוחות זמנים מדויקים ותקשורת מהירה, שיאפשרו לכם לעמוד ביעדי השיווק הגלובליים שלכם.
שלב בסיסי זה כרוך בחקירה מקיפה של הזהות, הערכים, טון הדיבור והמסרים של המותג. אנחנו לומדים היטב את האתוס, המשימה וקהל היעד של המותג כדי להבין לעומק מה מייצג המותג.תהליך היצירה שלנו
להבין את המותג שלכם
כדי למצוא את מומחי השפה המקצועיים דוברי שפת אם הטובים ביותר למשימת התרגום, אנחנו משתמשים ב-T-Rank – הכלי שלנו לבחירת המתרגמים המוכשרים ביותר למשימה, המבוסס על בינה מלאכותית. T-Rank מנתח את המאפיינים של כל פרויקט שמגיע אלינו, ואחר כך מתאים את המתרגמים הטובים ביותר למשימה על סמך למעלה מ-30 גורמים, כגון איכות ודייקנות בעבודות קודמות, זמני הגשה יומיים, תחום מומחיות, תוכן המסמך ועוד.
לאחר השלמת משימת התרגום, אנחנו בוחרים בקפידה קופירייטרים מקצועיים על סמך הכישורים ותחומי ההתמחות שלהם. תפקידם הוא לשפר את התוכן המתורגם מנקודת מבט יצירתית, ולוודא שהמסר, הטון והכוונה של הטקסט המקורי מועברים ביעילות בשפות החדשות, תוך התאמת התוכן להקשר התרבותי של קהל היעד.
כדי ללכוד את המהות וההשפעה של הסלוגן או הסיסמה המקוריים באופן שמהדהד בקרב קהל היעד תוך התחשבות בניואנסים תרבותיים.
כדי להתאים את השמות של המותגים והמוצרים כך שיהלמו את ההעדפות הלשוניות והתרבותיות של שוק היעד תוך שמירה על זהות המותג וזיהויו.
כדי להתאים חומרי פרסום, כולל כותרות, תכנים והנעה לפעולה, באופן שיבטיח שהם רלוונטיים ומשכנעים מבחינה תרבותית בשוק היעד.
כדי להתאים תסריטי אודיו ווידאו, כולל קולות מוקלטים (voiceovers), קריינות ודיאלוגים, ולוודא שהם מתאימים מבחינה תרבותית ומעבירים ביעילות את המסר המיועד.
הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר עבור צורכי התרגום שלכם.
ליצירת קשרברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה
הדרך הקלה והמהירה לתרגום מסמכים.
רק כמה קליקים והתרגום בדרך אליכם.