Запускайте, масштабируйте и оптимизируйте цифровые продукты по всему миру. Мы позаботимся о согласованной терминологии, юзабилити и культурной адаптации.
Локализация веб-приложений
Преимущества Translated
Обновляйте контент, запускайте продукты по всему миру и вносите в них срочные изменения — скорость и качество гарантированы.
Более 25 лет на рынке
Локализуйте сайты и приложения, используя проверенные рабочие процессы, в эффективности которых убеждены более чем 380 000 клиентов. Точно соблюдайте языковые и культурные нюансы.
Сеть из более чем 500 000 профессиональных переводчиков
Сотрудничайте с переводчиками — носителями языка, специализирующимися на локализации ПО и пользовательских интерфейсов. Наши лингвисты обеспечат точность перевода и учет культурных особенностей.
Сохранение голоса бренда
Сохранить голос бренда и точность терминологии на разных рынках помогут специализированные глоссарии и руководства по стилю. Общайтесь с клиентами по всему миру в единой манере.
Быстрый запуск — без компромиссов
Воспользуйтесь преимуществами T‑Rank™: система подберет для вас лингвистов с подходящей квалификацией, и вы получите качественные переводы с унифицированной терминологией — независимо от объема контента.
Автоматизация процесса локализации
Настройте интеграцию с GitHub, Bitbucket, Figma, WordPress и другими платформами. Это позволит автоматизировать процесс локализации и обеспечить непрерывную доставку контента.
Качество на каждом этапе
Выполняйте автоматизированные проверки качества, тестируйте функциональность и переведенное содержимое перед запуском. Будьте уверены, что ваш контент соответствует самым высоким стандартам.

Снижение затратбез ущерба для качества
Наши услуги редактирования адаптивного машинного перевода помогут вам быстро справиться с большими объемами текста.
Эффективное
обновление контента
Благодаря интеграции с CMS и репозиторием вы сможете синхронизировать контент на разных языках быстрее и с меньшим количеством ошибок.
Довольные
пользователи
Обеспечьте соответствие тональности и функций вашего бренда местным культурным особенностям. Адаптированный контент привлечет больше клиентов.
Локализация, которая работает
Создание многоязычного контента не повлияет на ваши устоявшиеся процессы: локализация будет интегрирована прямо в цикл разработки программного обеспечения.
- Статические веб-приложения
- Динамические веб-приложения
- Интернет-магазины и маркетплейсы
- Веб-порталы
- Анимированные веб-приложения
- CMS (WordPress, Joomla)

Локализация сайтов
Сделайте свой веб-ресурс удобнее для пользователей со всего мира. Адаптируйте SEO-стратегию, тональность бренда и интерфейс под аудитории разных стран, работая с уже привычной вам CMS-системой.
Локализация программных продуктов
Локализуйте пользовательский интерфейс, меню, всплывающие подсказки и сообщения об ошибках. Экономьте время и ресурсы, обеспечивая пользователям четкую и удобную навигацию.
Локализация мобильных приложений
Локализуйте интерфейс и уведомления приложений
в соответствии со стандартами Google Play и App Store.
Нам доверяют ведущие мировые бренды
Мы с гордостью предоставляем наши услуги более чем 380 000 клиентов по всему миру, начиная с инновационных стартапов и заканчивая крупными международными компаниями из разных отраслей. Наши услуги предназначены для удовлетворения ваших уникальных потребностей, будь то локализация мобильного приложения, ПО или сайта.
Примеры и практика
Повысьте уровень удовлетворенности пользователей в разных странах за счет локализации интерфейса.
- Мы поможем вам адаптировать строки, меню, всплывающие подсказки и другие элементы UI.
- Применяйте инструменты, которые обеспечат корректное отображение интерфейса на других языках.
- Учитывайте культурные особенности при техническом переводе.
- Будьте уверены, что ваш контент соответствует региональным стандартам и нормативным требованиям.
Улучшите опыт пользователей за счет перевода мобильных приложений и программных продуктов.
- Локализуйте мобильный интерфейс и уведомления для различных категорий аудиторий.
- Обеспечьте соответствие контента стандартам Google Play и App Store с помощью наших инструментов.
- Адаптируйте функции и тональность своего бренда к местным особенностям.
- Повысьте видимость приложений и вовлеченность пользователей на зарубежных рынках.
Переводите статические и динамические веб-приложения с помощью программного обеспечения для локализации.
- Локализуйте контент сайта, чтобы адаптировать SEO-стратегию, голос бренда и элементы пользовательского интерфейса к региональным нюансам.
- Настройте интеграцию с многоязычными CMS-платформами, например WordPress и Joomla.
- Получите доступ к специальным инструментам перевода ПО, чтобы обеспечить единообразие терминологии.
- Повысьте доступность и привлекательность сайта для посетителей со всего мира.
Воспользуйтесь услугами точного перевода технических руководств и инструкций.
- Точный перевод ПО поможет в работе сотрудникам международных компаний.
- Мы обеспечим точность перевода и соблюдение отраслевой терминологии.
- Добейтесь согласованности терминологии в технических документах с помощью наших инструментов локализации.
- Сопроводите международный запуск продукта локализованным техническим контентом.
Услуги локализации помогут вам оперативно обновлять контент и продукты по всему миру.
- Мы обеспечим точность перевода и учет культурных особенностей.
- Автоматизируйте процессы локализации с помощью наших эффективных инструментов.
- Проводите тестирование интерфейса и QA перед запуском.
- Расширяйте географию бизнеса с готовыми к запуску версиями программных продуктов для зарубежных рынков.
Запускайте продукты по всему миру с уверенностью
Хотите локализовать свой сайт или программный продукт?

Здравствуйте! Меня зовут Барбара.
Чем я могу помочь?
Руководитель отдела по работе с клиентами
Часто задаваемые вопросы
Мы поможем вам в локализации статических, динамических и анимированных веб-приложений, интернет-магазинов, веб-порталов и таких CMS-платформ, как WordPress и Joomla.
Мы предоставляем точные переводы с учетом культурных особенностей на протяжении более чем 25 лет. Это стало возможным благодаря сотрудничеству с 500 000 профессиональных лингвистов. Глоссарии и руководства по стилю помогают нам поддерживать единообразие терминологии и сохранять голос бренда на разных языках.
Да, мы можем интегрировать наши услуги локализации непосредственно в цикл разработки программного обеспечения. Обеспечьте беспроблемную доставку контента за счет подключения к GitHub, Bitbucket, Figma или WordPress.
Чтобы переведенный контент соответствовал высоким стандартам, мы проводим тестирование локализации и функционала, а также автоматизированную оценку качества.
Мы оказываем услуги срочных переводов, чтобы обеспечить вам быстрые результаты без ущерба для качества. Даже если речь идет о больших объемах контента, мы локализуем его за считаные часы и предоставим вам круглосуточную помощь. Получайте высококачественные переводы на любых платформах, включая мобильные приложения и сайты.











