Lokalisatiediensten voor websoftware

Lanceer, schaal en optimaliseer digitale producten wereldwijd met professionele lokalisatie die consistentie, bruikbaarheid en culturele relevantie garandeert.

Waarom Translated?

Last-minute updates, wereldwijde lanceringen en noodoplossingen, met gegarandeerde snelheid en kwaliteit behandeld.

Meer dan 25 jaar ervaring

Lokaliseren van websites en apps met behulp van bewezen workflows van meer dan 380.000 klanten. Nauwkeurig door taal- en culturele nuances navigeren.

We werken samen met meer dan 500.000
deskundige vertalers

We werken samen met native vertalers die zijn gespecialiseerd in softwarelokalisatie en UI/UX. We zorgen voor nauwkeurige en cultureel relevante vertalingen.

We zorgen voor merkconsistentie

Met behulp van op maat gemaakte woordenlijsten en stijlgidsen behoud je je eigen identiteit en accurate terminologie, in verschillende markten. Je behoudt de integriteit en samenhang van je merk.

Snel lanceren, zonder compromissen

Profiteer van T‑Rank™ en koppel je vertaalprojecten aan de meest gekwalificeerde vertalers voor jouw content, zodat kwaliteit en consistentie behouden blijven. Ook op grote schaal.

We automatiseren de lokalisatieworkflow

Stellen integraties in met GitHub, Bitbucket, Figma, WordPress en nog veel meer. We automatiseren je workflow voor een consistente levering van content.

Zorgen voor kwaliteit bij elke stap

We voeren voor publicatie geautomatiseerde QA-controles, contextuele beoordelingen en functionele tests uit. We zorgen ervoor dat de content gegarandeerd aan de hoge normen voldoet.

Verlaag de kosten,
niet de kwaliteit

Combineren adaptieve machinevertaling met menselijke beoordeling voor efficiënte updates met een hoog volume

Stroomlijn updates
met gemak

Integreren met CMS of repo voor geautomatiseerde synchronisatie van content, waardoor het aantal fouten wordt verminderd en tijd wordt bespaard.

Lever betere
ervaringen

Pas de layout, functionaliteit en toon voor elke taalvariant met culturele nauwkeurigheid aan. Stemmen de content af op een boeiende digitale aanwezigheid.

Lokalisatie die voor alle onderdelen goed werkt

Implementeer meertalige inhoud zonder de ontwikkeling te verstoren. Integreer ons lokalisatieproces rechtstreeks in jouw softwareontwikkelingscyclus.

  • Statische webapplicaties
  • Dynamische webapplicaties
  • Online winkels of e-commerce
  • Webapp-portaal
  • Geanimeerde webapplicatie
  • CMS (WordPress, Joomla)

Websitelokalisatie

Bied een naadloze browse-ervaring voor bezoekers van over de hele wereld. Stem SEO, toon en UX in verschillende regio’s op elkaar af. Geniet van naadloze integratie met je favoriete CMS.

Softwarelokalisatie

UI-strings, menu’s, tooltips en foutmeldingen lokaliseren. Voorkomen dat UI-teksten door elkaar lopen of afkappen en tegelijkertijd tijd en middelen besparen.

Lokalisatie van mobiele apps

Lokaliseer mobiele gebruikersinterfaces en meldingen.
Voldoe aan de normen van Google Play en de App Store.

Vertrouwd door toonaangevende wereldwijde merken

We werken met trots voor meer dan 380.000 klanten over de hele wereld, van jonge innovatieve startups tot grote internationale ondernemingen in verschillende sectoren. Onze diensten zijn ontworpen om te voldoen aan de unieke behoeften van elke klant, of het nu gaat om het vertalen van mobiele apps en software of weblokalisatiesoftware.

Gebruikerscases en praktische toepassingen

Verbeter de gebruikerstevredenheid door software-interfaces voor verschillende regio’s te lokaliseren.

  • Softwarevertaaldiensten gebruiken om UI-strings, menu’s en tooltips aan te passen.
  • Implementeer softwarelokalisatietools om te voorkomen dat UI-teksten door elkaar lopen of afkappen.
  • Zorg ervoor dat de technische softwarevertaling aansluit bij de lokale culturele normen.
  • Voldoe aan regionale softwarenormen en -voorschriften.

Bied naadloze mobiele ervaringen met het vertalen van mobiele apps en software.

  • Lokaliseer mobiele gebruikersinterfaces en meldingen voor verschillende gebruikersgroepen.
  • Gebruik software voor taallocalisatie om ervoor te zorgen dat je voldoet aan de normen van Google Play en de App Store.
  • Pas de functionaliteit en toon van de app aan op regionale voorkeuren.
  • Verbeter de zichtbaarheid van apps en de betrokkenheid van gebruikers op internationale markten.

Weblokalisatiesoftware implementeren om statische en dynamische webapplicaties te vertalen.

  • Webcontent lokaliseren om SEO, toon en UX in verschillende regio’s op elkaar af te stemmen.
  • Integreren met meertalige CMS-platforms, zoals WordPress en Joomla.
  • Softwarevertaalsoftware gebruiken om consistente berichten te garanderen.
  • De toegankelijkheid en betrokkenheid van de website voor wereldwijde bezoekers verhogen.

Vertaal technische handleidingen en gidsen nauwkeurig met behulp van softwarevertaaldiensten.

  • Zorg voor nauwkeurigheid en duidelijkheid in technische softwarevertaling voor teams over de hele wereld.
  • Gebruik de expertise van softwarevertaalbureaus voor branchespecifieke terminologie.
  • Zorg voor consistentie in technische documenten met softwarelokalisatietools.
  • Ondersteun internationale productlanceringen met gelokaliseerde technische inhoud.

Meer informatie

Softwarevertaaldiensten gebruiken om last-minute updates en wereldwijde lanceringen te verwerken.

  • Maak gebruik van softwarelokalisatie om culturele en taalkundige nauwkeurigheid te garanderen.
  • Automatiseer lokalisatieworkflows efficiënt met vertaalsoftware.
  • Voer grondige tests en kwaliteitscontrole uit om releases van hoge kwaliteit te garanderen.
  • Breid het marktbereik snel uit met gelokaliseerde software die klaar is voor implementatie.

Wereldwijd met vertrouwen lanceren

Klaar om je website of software te lokaliseren?

Hallo, ik ben Barbara.

Waar kan ik je mee van dienst zijn?

Hoofd Account Management

Veelgestelde vragen

Onze softwarelokalisatiediensten zijn perfect voor statische en dynamische webapplicaties, online winkels, portaalwebapps, geanimeerde webapplicaties en CMS-platforms zoals WordPress en Joomla.

We vertrouwen op meer dan 25 jaar expertise en werken samen met meer dan 500.000 deskundige vertalers om nauwkeurige en cultureel relevante vertalingen te garanderen. Met behulp van op maat gemaakte woordenlijsten en stijlgidsen zorgen we voor behoud van merkconsistentie.

Ja, ons weblokalisatieproces is rechtstreeks in jullie softwareontwikkelingscyclus te integreren en werkt naadloos samen met tools als GitHub, Bitbucket, Figma en WordPress voor een soepele levering van content.

We voeren grondige tests uit, waaronder geautomatiseerde QA-controles, contextuele beoordelingen en functionele tests, om ervoor te zorgen dat alle content voldoet aan hoge normen voordat het wordt gepubliceerd.

Onze spoedvertaaldienst levert snelle resultaten zonder afbreuk te doen aan de nauwkeurigheid, en verwerkt grote volumes binnen enkele uren met 24/7 ondersteuning. Onze lokalisatieservice zorgt voor kwaliteit op alle platforms, waaronder mobiele apps en websites.