Servizi DTP multilingue

Perché Translated

La pubblicazione multilingue di libri richiede esperienza linguistica e una vasta conoscenza dell'ingegneria dei file, poiché i diversi formati di file richiedono una comprensione specifica del software con cui sono stati creati. Negli ultimi anni, Translated ha offerto servizi di DTP multilingue 20 e ha formato un team di esperti in DTP, così da assicurarci che i tuoi file di consegna siano pronti per la stampa.

Quando è necessario il DTP?

Vi sono alcuni casi in cui dovresti considerare di aggiungere un servizio DTP al tuo progetto, in particolare se la traduzione è destinata alla pubblicazione, così da assicurarti che il layout corrisponda al file originale:

  • Traduzione dall'inglese in lingue latine come il francese e lo spagnolo, poiché la traduzione generalmente contiene più parole rispetto all'originale e, quindi, richiede più spazio o dimensioni del carattere minori.
  • Traduzione verso o da tedesco, russo e polacco, poiché le parole in queste lingue possono essere molto lunghe e richiedono il ridimensionamento degli elementi grafici e dei menu.
  • Traduzione verso o da lingue bustrofediche (scritte da destra a sinistra), come arabo, ebraico e farsi, per adeguare la posizione del testo e della grafica.
  • Traduzione verso o da lingue basate su caratteri, come cinese, giapponese e coreano, poiché normalmente richiedono versioni specifiche del software di pubblicazione.

Se non sai se aggiungere un servizio DTP, non esitare a contattarci e saremo felici di trovare una soluzione alle tue esigenze.

Come ottenere un preventivo

Controlla la tabella qui sotto per vedere in quale formato puoi esportare i tuoi file e inviarli tramite il nostro modulo di contatto o all'indirizzo info@translated.com per ottenere un preventivo per la traduzione (Professional o Premium) e DTP.

Software I file di origine accettati da esportare
verranno consegnati nello stesso formato
Adobe Acrobat PDF / Foglio di calcolo / Word / PowerPoint / HTML?
Adobe Captivate HTML?
Adobe Dreamweaver HTML / XML ?
Adobe Fireworks HTML / XHTML ?
Adobe FrameMaker RTF / MIF ?
Adobe Illustrator PNG / JPEG / TIFF / PDF ?
Adobe InDesign ICML / IDML / IDAP (consigliato)?
Adobe Photoshop PNG / JPEG / PDF?
AutoCAD DXF / DWG + PDF? (PDF necessario per il preventivo)
CorelDRAW CDR / JPG / TIFF + PDF? (PDF necessario per il preventivo)
MadCap Flare HTML / XHTML / DITA / PDF / WORD?
Microsoft Publisher PUB + PDF? (PDF necessario per il preventivo)
QuarkXPress QXD + PDF? (PDF necessario per il preventivo)

Cosa succederà dopo?

Preventivo

Il nostro team analizzerà i tuoi file e le tue istruzioni e ti ricontatterà con un preventivo che include il servizio richiesto (Professionale o Premium) e i costi del servizio DTP. Nota che i prezzi possono variare in base al volume totale di pagine, alla qualità dei file di origine e ai tempi di consegna richiesti.

Traduzione

Una volta confermato l'ordine, ci occupiamo innanzitutto della traduzione. Se disponibili, forniscici le guide e i glossari di stile, poiché queste risorse sono fondamentali per la qualità, l'uniformità e la conformità al marchio.

DTP

Dopo la traduzione, il progetto viene assegnato a uno specialista DTP. Quando possibile, abbiamo sempre scelto uno specialista DTP che conosce anche la lingua di destinazione. In caso contrario, il traduttore darà un'occhiata all'output finale prima della consegna, per assicurarsi che il contenuto non sia stato compromesso e che tu riceva un file pronto per la stampa.

Altre domande? Contattaci.

Il nostro team troverà la soluzione perfetta per le tue esigenze.

Contattaci

Ciao, sono Barbara.
Come posso aiutarti?

Barbara - Senior Account Manager

Traduzioni fornite velocemente e di ottima qualità. Campagne Adwords o Facebook per l'estero non sono più un problema!
Laura Corallo – Eataly
Il team di Translated si è sempre dimostrato disponibile e professionale, veloce nel rispondere alle richieste di assistenza e puntuale nel rispettare le scadenze prestabilite.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated traduce per noi da diversi anni campagne pubblicitarie AdWords e Facebook. Lo consideriamo un partner affidabile e non siamo mai rimasti delusi.
Alberto Mauri – GroupM
Il team di Translated è efficiente sia nella fase commerciale che realizzativa. Sono particolarmente attenti nel rispettare le tempistiche di consegna e tempestivi nel risolvere eventuali anomalie a consegna avvenuta.
Davide Scalvi – Docebo
Grazie a Translated il nostro sito web è ora disponibile in 20 lingue, permettendoci di entrare in nuovi mercati; il numero di Paesi in cui operiamo è così passato da circa 10 a 50!
Pierre Massol – TravelCar
Negli ultimi anni mi sono avvalso di Translated per servizi di traduzione dal tedesco e dal russo all'inglese. Il servizio è stato generalmente svolto in maniera rapida, efficiente e con trasparenza sui costi.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

I nostri clienti

Siamo orgogliosi di servire oltre 137,594 clienti in tutto il mondo, tra cui giovani startup innovative e grandi aziende globali di diversi settori. L'ottimizzazione dei processi ci consente di soddisfare qualsiasi esigenza specifica, da singoli progetti on-demand alla gestione continuativa di soluzioni completamente personalizzate.

Scopri di più

Scopri le nostre tecnologie

API di traduzione per localizzazione continua, calcolo avanzato della ripetizioni, estrazione di contenuti da 71 formati diversi e 21 fonti di contenuto, traduzione automatica adattativa neurale e molto altro.

Scopri di più

Contattaci.

Il nostro team troverà la soluzione perfetta per le tue esigenze.

Contattaci