Traduction de sous-titres et transcription

Nous sélectionnons et formons les meilleurs traducteurs professionnels du monde depuis 1999, en les accompagnant avec des technologies de pointe pour aider plus de 132,069 clients dans tous les secteurs.

  • Clips promotionnels d'entreprises
  • Clips musicaux
  • Publicités vidéo
  • Réseaux sociaux d'entreprises
  • Tutoriels vidéo et cours vidéo
  • Transcription de séminaires
  • Transcription journalistique
  • Transcription médicale/scientifique
  • Transcription juridique
  • Transcription pour la police
Règlement après la livraison N'hésitez pas à payer dans les 5 jours suivant la livraison (virement bancaire, carte de crédit, PayPal). En savoir plus

Des besoins plus complexes ?

Nos bureaux sont ouverts du lundi au vendredi de 9 h à 19 h (GMT +1).

Barbara - Responsable grands comptes

1-888-216-9155

Pourquoi nous choisir

Traduction professionnelle

Le moyen simple et rapide de traduire de manière professionnelle des documents, manuels, sites Web, logiciels, etc. en fonction de votre emploi du temps et de vos besoins, en 150 langues et 40 domaines d'expertise.

Devis immédiat

Solutions pour les entreprises

Des solutions de localisation adaptables au grand public aux services transactionnels automatisés à gros volume, nous proposons une large gamme de services de traduction entièrement gérés.

En savoir plus

Outils pour les développeurs

Les API de traduction les plus sophistiquée et les plus simples à utiliser pour la localisation en continu, l'extraction de contenu à partir de 71 formats de fichiers, traduction automatique neuronale adaptative, etc.

En savoir plus

-->
Au cours des dernières années, j'ai utilisé Translated pour des traductions de l'allemand et du russe vers l'anglais. Leur service est normalement rapide et efficace, avec une structure tarifaire transparente.
Marcello Pasquali - Enel Green Power
Traductions de haute qualité avec des délais d'exécution rapides. Les campagnes AdWords et Facebook destinées aux marchés étrangers ne sont plus un problème pour nous maintenant !
Laura Corallo - Eataly
L'équipe de Translated a toujours été professionnelle et serviable. Ils répondent rapidement aux demandes d'assistance et respectent les délais convenus.
Fabio Vanek - Italiaonline
Une agence extrêmement professionnelle qui s'efforce toujours de livrer un produit de qualité, en suivant les instructions spéciales des clients si nécessaire.
Chiara Palombella - Medici Senza Frontiere
Grâce à Translated, notre site Web est maintenant disponible en 20 langues au lieu de 6, ce qui nous permet de pénétrer de nouveaux marchés - le nombre de pays où nous sommes présents est passé de 10 à 50 !
Pierre Massol - TravelCar
Nous devons souvent gérer des projets urgents et l'équipe de Translated a toujours été en mesure de nous aider avec des délais rapides et des flux de traduction ad hoc.
Sammi Cheng - Beyondsoft
Nous sommes heureux de travailler avec Translated. Ils offrent des traductions rapides et de bonne qualité à des prix raisonnables, ce qui est une solution parfaite pour nous.
Sven Schenkluhn - EQS Group AG
Translated est intégré de manière transparente avec notre CMS pour la traduction des descriptions de produits pour notre boutique en ligne. Un excellent service, une grande qualité et un support professionnel en font notre choix numéro 1.
Claudio Sousa - Manor
Nous sommes extrêmement satisfaits de la capacité de Translated à fournir des traductions d'excellente qualité dans des délais très courts et de son service client exemplaire.
Steve Duke - The Tapco Group
Translated traduit des millions de mots pour nous depuis 5 ans. Nous avons toujours été satisfaits de la capacité de Translated à fournir des traductions de qualité dans des délais serrés.
Gabriela Mikhaiel - Dec Group

Nos clients

Nous sommes fiers de servir plus de {{< print customers-count >}} clients dans le monde entier, y compris de jeunes start-up innovantes et de grandes entreprises internationales dans divers secteurs. Nous avons optimisé nos processus pour répondre à leurs besoins uniques, en nous adaptant de petites tâches à la demande à des solutions entièrement gérées et à fort contenu humain.

Lire la suite

Sous-titrage et transcriptions multilingues

La vidéo est de plus en plus présente dans l'ère numérique, que ce soit sous la forme de publicité sur les réseaux sociaux, de tutoriels ou de webinaires. Les consommateurs et les entreprises créent, consomment et partagent de plus en plus de vidéos.

Traduire les sous-titres, les titres et les descriptions de vos vidéos est un moyen efficace de transmettre votre message à un public international et d'augmenter le nombre d'abonnés et de vues de votre site ou chaîne au niveau mondial.

Translated gère vos projets de sous-titrage vidéo de A à Z en prêtant attention aux spécificités de tels projets. Si vous ne disposez pas déjà d'un fichier de sous-titres dans la langue originale de votre vidéo, nous vous proposerons en premier lieu notre service de transcription, afin d'obtenir un fichier à partir duquel effectuer la traduction.

La transcription est la version écrite d'un fichier audio ou vidéo effectuée par un traducteur professionnel spécialisé. Nous proposons généralement un service de transcription intégrale, c'est-à-dire mot pour mot, également appelée « transcription verbatim » afin de garantir une transcription parfaitement fidèle à l'enregistrement original. Cependant, pour les sous-titres vidéo, il est parfois nécessaire de réaliser une transcription « épurée », donc moins fidèle, afin de respecter les contraintes d'espace. Nos traducteurs seront parfaitement capables d'interpréter les discours et de fournir une transcription appropriée.

La traduction de sous-titres est une spécialisation très technique qui nécessite les compétences et l'expérience de sous-titreurs experts qui devront réussir à transmettre le message original sans omettre d'informations importantes et réduire, le cas échéant, le nombre de mots utilisés pour l'exprimer. Ainsi, au-delà des mots, les traducteurs doivent adapter le texte au nombre de caractères maximum par seconde (et par ligne), et respecter l'espacement des sous-titres. Il y a ainsi de nombreux paramètres à prendre en compte pour assurer la lisibilité et la compréhension parfaite du contenu par le public cible.

Depuis plus de 20 15 ans, Translated propose un service de sous-titrage dans plus de 150 langues, en choisissant toujours des traducteurs professionnels de langue maternelle parmi son réseau exclusif de 99,450 traducteurs dans le monde entier. Pour garantir l'utilisation de la bonne terminologie dans chaque langue, les traducteurs sont sélectionnés en fonction du sujet de votre vidéo.

Sous quel format recevrai-je mes sous-titres ?

Nous livrons les fichiers de sous-titres dans votre format préféré (Word, .srt, txt, .vtt, .sbv), avec ou sans les timecodes (codes temporels), selon vos instructions.

Obtenez un devis immédiat

Le moyen facile de faire traduire vos documents rapidement.

Achetez en ligne en quelques clics.

Devis immédiat