Untertitel Übersetzung & Transkription

Seit 1999 werden bei uns die besten professionellen Übersetzer der Welt ausgewählt, ausgebildet und mit hochmodernen Technologien unterstützt. So helfen wir über 132,159 Kunden aller Branchen.

  • Werbe-Videos von Unternehmen
  • Musikvideos
  • Video-Werbung
  • Soziale Kanäle von Unternehmen
  • Video-Tutorials oder Video-Kurse
  • Seminar-Transkription
  • Journalistische Transkription
  • Medizinische/wissenschaftliche Transkription
  • Juristische Transkription
  • Polizeiliche Transkription
Bezahlung nach Lieferung Wir vertrauen Ihnen: Zahlung innerhalb von 5 Tagen nach Lieferung per Banküberweisung, Kreditkarte oder PayPal. Mehr erfahren

Komplexere Anforderungen?

Wir vermitteln Ihnen Angebote für komplexe Dokumente, PDFs, Websites, Software und mehr.

Barbara – Senior Account Manager

1-888-216-9155

Was für uns spricht

Garantierte Qualität

Wir unterstützen die weltweit besten Übersetzer mit fortschrittlichen Verfahren zur Qualitätssicherung. Und das ist noch nicht alles: Wir bieten Ihnen eine kostenlose, umfassende Überprüfung Ihrer Übersetzung, sollten Sie einmal nicht zufrieden sein.

Lesen Sie unsere AGB

Termingerechte Lieferung

Wir bieten die besten Leistungsniveaus der Branche, mit einem optimierten Workflow, der dafür sorgt, dass 95 Prozent aller Projekte fristgerecht abgeschlossen werden. Zudem erstatten wir Ihnen bis zu 100 Prozent der Übersetzungskosten, sollten wir einmal nicht in der Lage sein, einen Termin einzuhalten.

Lesen Sie unsere AGB

Bezahlung nach Lieferung

Wir vertrauen unseren Kunden. Deshalb haben wir das „Pay After Delivery“-Modell entwickelt. Dank „Pay After Delivery“ können Sie binnen fünf Tagen nach der Lieferung der Übersetzung per Kreditkarte, Banküberweisung oder Paypal bezahlen.

Lesen Sie unsere AGB

-->
Hochwertige Übersetzungen mit kurzen Bearbeitungszeiten. AdWords- und Facebook-Kampagnen für Überseemärkte sind jetzt kein Problem mehr für uns!
Laura Corallo – Eataly
Das Team von Translated war immer professionell und hilfsbereit. Sie reagieren schnell auf Hilfsersuchen und halten die vereinbarten Fristen ein.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated lokalisiert für uns seit mehreren Jahren AdWords- und Facebook-Marketing-Kampagnen. Wir betrachten sie als einen unserer vertrauenswürdigen Partner und sie haben uns nie im Stich gelassen.
Alberto Mauri – GroupM
Das Team von Translated ist sowohl in vertrieblicher als auch in operativer Hinsicht effizient. Sie sind besonders fleißig, wenn es um Liefertermine geht und ergreifen umgehend Maßnahmen, wenn es darum geht, Probleme nach der Lieferung zu lösen.
Davide Scalvi – Docebo
Dank Translated ist unsere Website jetzt in 20 statt in 6 Sprachen verfügbar, wodurch wir neue Märkte erschließen können – die Zahl der Länder, in denen wir tätig sind, ist von etwa 10 auf 50 gestiegen!
Pierre Massol – TravelCar
In den letzten Jahren habe ich Translated für Übersetzungen aus dem Deutschen und Russischen ins Englische genutzt. Ihr Service ist normalerweise schnell und effizient und sie haben eine transparente Preisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Unsere Kunden

Wir sind stolz darauf, mit über 132,159 Kunden weltweit zusammenzuarbeiten. Darunter befinden sich sowohl junge, innovative Start-ups als auch große, globale Unternehmen aus verschiedenen Branchen. Wir haben unsere Prozesse optimiert, um ihren jeweiligen Anforderungen gerecht zu werden, indem wir uns von kleinen punktuellen Aufgaben bis hin zu Lösungen mit hohem Kundenkontakt allem zuwenden und auch das gesamte Management übernehmen.

Weiterlesen

Mehrsprachiger Untertitelungsdienst

Im digitalen Zeitalter gibt es immer mehr Videos, sei es nun eine Social-Network-Kampagne, ein Video-Tutorial oder ein Webinar. Verbraucher und Unternehmen erstellen, verwenden und teilen immer mehr Videos.

Die Übersetzung von Untertiteln, Titeln und Beschreibungen Ihrer Videos ist ein effektiver Weg, um internationale Nutzer mit Ihrer Nachricht zu erreichen und die Anzahl der Nutzer und die Aufrufe Ihrer Website oder sozialen Kanäle auf weltweiter Ebene zu steigern.

Translated ist in der Lage, das gesamte Projekt der Untertitelung Ihrer Videos zu verwalten, dies mit einem besonderen Augenmerk auf die spezifischen Charakteristiken des Projekts. Wenn Sie nicht bereits eine Untertitel-Datei in der Originalsprache haben, schlagen wir Ihnen zunächst unseren Transkriptions-Service vor, wodurch Sie eine Datei erhalten, mit der die Übersetzung erstellt werden kann.

Die Transkription ist die schriftliche Fassung einer Audio- oder Videodatei durch einen professionellen und spezialisierten Übersetzer. Wir bieten in der Regel den Service der vollständigen Transkription an, also Wort für Wort, die auch „wortgetreue Transkription“ genannt wird, um eine vollkommene Übereinstimmung der Transkription mit der Originalaufnahme zu gewährleisten. Allerdings ist es bei Video-Untertiteln aus Platzgründen manchmal notwendig, eine „bereinigte“ oder weniger getreue Transkription zu verfassen. Unsere Übersetzer sind absolut in der Lage, den gesprochenen Text zu interpretieren und Ihnen eine geeignete Transkription zu liefern.

Die Übersetzung von Untertiteln ist eine sehr technische Spezialisierung, die die Kenntnisse und die Erfahrung von fachkundigen Untertitlern erfordert. Diese müssen in der Lage sein, die ursprüngliche Botschaft zu vermitteln, ohne relevante Informationen wegzulassen. Zudem müssen sie bei Bedarf die Wörter reduzieren, mit denen die Botschaft ausgedrückt wird. Das heißt, die Übersetzer müssen den Text jenseits der Worte an die begrenzte Anzahl von Buchstaben pro Sekunde (und Zeile) anpassen und den Abstand der Untertitel einhalten. Viele Parameter müssen berücksichtigt werden, um die Lesbarkeit und das vollkommene Verständnis der Zielgruppe zu gewährleisten.

Seit mehr als 20} bietet Translated einen Untertitelungsdienst in über 150 Sprachen an und wählt dabei immer muttersprachliche professionelle Übersetzer aus seinem exklusiven Netzwerk von 99,473} geprüften Linguisten auf der ganzen Welt. Um die angemessene Verwendung der Terminologie jeder Sprache zu gewährleisten, werden Übersetzer auf der Grundlage des Themas Ihres Videos ausgewählt.

In welchem ​​Format erhalte ich meine übersetzten Untertitel?

Wir geben Ihnen die Datei der Untertitel in Ihrem bevorzugten Format zurück (Word, .srt, txt, .vtt, .sbv), nach Ihren Anweisungen mit oder ohne Minutenangaben.

Holen Sie sich Ihren sofortigen Kostenvoranschlag

Der einfache Weg, um Ihre Dokumente schnell übersetzen zu lassen.

Mit nur wenigen Klicks online bezahlen.

Sofortiger Kostenvoranschlag